Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Sanhedrin 29:1

האומר ערך כלי זה עלי נותן דמיו מ"ט אדם יודע שאין ערך לכלי וגמר ואמר לשום דמים משום הכי נותן דמיו האי ערכין המטלטלין ערכין של מטלטלין מיבעיא ליה תני ערכין של מטלטלין

If one declares, 'I dedicate the value of this vessel [to the Sanctuary]', its value must be handed over. Why so? Because it is well known<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'a man knows'. ');"><sup>1</sup></span> that there is no fixed assessment [in the Torah] for such objects:<span class="x" onmousemove="('comment',' In the Bible, the word [H] ('erek) is used only in reference to men, and indicates a dedication of fixed sums varying according to the age and sex of the person who is the subject of such a dedication. Hence, strictly speaking, the word is meaningless when used in reference to utensils, and therefore a different meaning has to be given to it here. ');"><sup>2</sup></span>

Explore commentary for Sanhedrin 29:1. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Full ChapterNext Verse