Commentary for Sanhedrin 33:8
מה עשה הביא עשרים ושנים אלפים פיתקין וכתב עליהן בן לוי ועל שלשה ושבעים ומאתים כתב עליהן חמשה שקלים בללן ונתנן בקלפי אמר להן טלו פיתקיכם מי שעלה בידו בן לוי אמר לו כבר פדאך בן לוי מי שעלה בידו חמשת שקלים אמר לו תן פדיונך וצא
Moses reasoned: How shall I act toward Israel? If I say to a man, 'Give me [the <i>shekels</i> for] thy redemption,' he may answer, 'A Levite has already redeemed me.' What did he do? He brought twenty-two thousand slips and wrote on each, 'Levite', and on another two hundred and seventy-three he wrote, 'five shekels'. Then he mixed them up, put them into an urn and said to the people, 'Draw your slips.' To each who drew a slip bearing the word 'Levite', he said, 'The Levite has redeemed thee.' To each who drew a ticket with 'five shekels' on it, he said, 'Pay thy redemption and go.' R. Simeon said: They<span class="x" onmousemove="('comment',' Eldad and Medad. ');"><sup>14</sup></span>
Explore commentary for Sanhedrin 33:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.