Commentary for Shabbat 105:6
אמר ליה ר' זירא שבקיה כרביה סבירא ליה דאמר רב חייא בר אשי אמר רב תולין טרסקל לבהמה בשבת וקל וחומר למרדעת ומה התם דמשום תענוג שרי הכא דמשום צער לא כל שכן
Samuel said: A cushion is permitted, a fodder-bag is forbidden.<span class="x" onmousemove="('comment',' The animal of course must be fed, but the fodder can be placed on the ground, and it is a mere luxury to hang the nose-bag around its neck. ');"><sup>10</sup></span> R. Hiyya b. Joseph went and related Rab's ruling before Samuel. Said he: If Abba<span class="x" onmousemove="('comment',' An affectionate and reverential name for Rab — 'father'. Others maintain that his name was Abba Arika, while Rab was a title — the teacher par excellence — the equivalent of Rabbi as the title of R. Judah ha-nasi. ');"><sup>11</sup></span>
Explore commentary for Shabbat 105:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.