Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Shabbat 45:6

א"ר חייא בר אשי אמר רב המדליק נר של חנוכה צריך לברך ורב ירמיה אמר הרואה נר של חנוכה צריך לברך אמר רב יהודה יום ראשון הרואה מברך ב' ומדליק מברך ג' מכאן ואילך מדליק מברך שתים ורואה מברך אחת מאי ממעט ממעט זמן ונימעוט נס נס כל יומי איתיה

— This: Who sanctified us by His commandments and commanded us to kindle the light of Hanukkah.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. the first blessing. The literal translation is given here, the passage being in the third person. ');"><sup>18</sup></span> And where did He command us?<span class="x" onmousemove="('comment',' This precept is not Biblical, of course. ');"><sup>19</sup></span> — R. Awia said: [It follows] from, thou shalt not turn aside [from the sentence Which they shall shew thee].<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XVII, 11. ');"><sup>20</sup></span> R. Nehemiah quoted: Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XXXII, 7. Both verses teach that a Rabbinical observance has Biblical sanction, and thus roots subsequent tradition in the Bible itself. Cf. I. Abrahams, Permanent Values of the Talmud, pp. 79ff. ');"><sup>21</sup></span>

Rashi on Shabbat

One who sees: One who is passing through the marketplaces and sees it lit in one of the courtyards. But I found in the name of Rabbenu Yitzchak ben Yehudah, who said in the name of Rabbenu Yaakov, that this blessing is only required for one who did not yet light in his house or for one on a boat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Shabbat

One who sees recites two: 'Who did miracles,' and 'who has sustained us.' For he should not recite the blessing, 'to light,' since he did not light.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Shabbat

What does he omit - the one who lights - on the other days? Which of the three does he omit?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Shabbat

It is present on all the days: For behold, they lit from the cruse all eight [days, in the Temple]. But [regarding the blessing about] time - from [the time] when He made us arrive to the beginning of the time (the first day of Channukah), He has [already] made us arrive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse