Talmud Bavli
Talmud Bavli

Halakhah for Sanhedrin 149:20

אלא אם חמיו כאם חמותו השתא אם חמותו לא קמה לן אם חמיו מיהדר עלה

But these are simultaneously derived!<span class="x" onmousemove="('comment',' From the gezarah shawah of zimmah. ');"><sup>16</sup></span> Again, if it means that his father-in-law's mother is as his mother-in-law's mother:<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus teaching that incest with both is punished by fire. ');"><sup>17</sup></span> but seeing that the latter is as yet unproven, why demonstrate that the former is equal thereto?<span class="x" onmousemove="('comment',' At this stage, nothing has been adduced to shew that incest with his mother-in-law's mother is thus punished, for 'a woman' has been translated literally. Consequently, only his mother-in-law is forbidden in this verse. ');"><sup>18</sup></span>

Sefer HaChinukh

I have also seen about the matter of this commandment in the books of my teacher, may God protect him, that any woman for which betrothal (kiddushin) is effective - such as a widow to a high priest, a divorcee or released woman to a common priest, a mamzeret or a netinah to an Israelite and an Israelitess to a mamzer - are not included in the sexual prohibitions, for which one must die. Still, we nonetheless do not instruct any man to have intercourse with any woman - even if she is single, we do not instruct [it]. He should instead die from the illness that has come from his lust and not have her have intercourse with him or [even] speak with her, etc. - [as we see] in Sanhedrin 75a and the Book of Knowledge (Mishneh Torah, Foundations of the Torah 5:9). And the rest of its details are elucidated in Chapter 8 of Sanhedrin and in Pesachim and Yoma and in other places (see Tur, Yoreh Deah 157).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse