Talmud Bavli
Talmud Bavli

Halakhah for Zevachim 63:12

רב חסדא מתני איפכא וסמך ושחט מה שחיטה בטהורין אף סמיכה בטהורין מאי שנא שחיטה דכתיב לפני ה'

Why does 'laying' differ? because it is written, before the Lord?<span class="x" onmousemove="('comment',' In the text just quoted. Since shechitah must be 'before the Lord' i.e., in the Temple court, 'laying' too must be done there, as shechitah immediately follows it. Hence unclean are excluded, since they may not enter the Temple court.');"><sup>11</sup></span> Yet surely 'before the Lord' is written of shechitah too? - It is possible to make a long knife and slaughter.<span class="x" onmousemove="('comment',' The sacrifice, which is within, while he stands without.');"><sup>12</sup></span> But in the case of 'laying' too, he can project his hands [into the Temple court] and lay?<span class="x" onmousemove="('comment',' While his body is without.');"><sup>13</sup></span> - He holds that partial entry is designated entry.<span class="x" onmousemove="('comment',' Even if his hands only enter the Temple court, it is as though he entered it entirely.');"><sup>14</sup></span> R'Hisda recited it reversely: And he shall lay. and he shall kill: as shechitah requires clean persons 'laying' requires clean persons. Why does shechitah differ? because it is written, 'before the Lord'?

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment is that which they, may their memory be blessed, said that this warning of approaching is only [about] one who approaches to [do] a service from one of the services that are specific to a priest. And it is like they, may their memory be blessed, said (Zevachim 32a), "From the receiving of the blood and onward, it is a commandment of the priesthood." For example, pourings, mixings, wavings, bringings and many other services like these that are explained in the Gemara that are commanded to be with a priest; behold, they are all with a warning to the foreigner, and the [effected] sacrifice is disqualified. But there are [also] services that are not included in this warning, such as slaughtering, which is fit, even a priori, with a foreigner, and even of sacrifices of the highest sanctity. And so [too,] lighting the lights; such that if a priest took them outside after he arranged them, it is permitted for a foreigner to light them. And there are only four specific services among them that are weighty, such that there is liability for the death penalty for them. And they are throwing, burning incense, placement [of the sacrifice] and pouring libations. And it is about them that it is stated, "and the foreigner that approaches shall die," as it is elucidated in the first chapter of Yoma [entitled] Kol Mi Shehu Rotseh Litrom (Yoma 24a). [This] and the rest of its details are elucidated there in Yoma and in the last chapter of Tractate Zevachim (see Mishneh Torah, Laws of Admission into the Sanctuary 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse