Talmud Bavli
Talmud Bavli

Jewish%20thought for Sanhedrin 207:8

ומפני מה לא מנו את יהויקים משום דר' חייא בר' אבויה דאמר ר' חייא בר' אבויה כתיב על גולגלתו [של] יהויקים זאת ועוד אחרת זקינו דרבי פרידא אשכח גולגלתא דהוה קא שדיא בשערי ירושלים וכתיב בה זאת ועוד אחרת קברה ולא איקברא קברה ולא איקברא

Then Manasseh [Hezekiah's son] too should not be included, because of Hezekiah's honour? — A son confers privileges on his father, but a father confers no privilege on a son. For it is written, Neither is there any one that can deliver out of my hand:<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXXII, 39. ');"><sup>14</sup></span> Abraham cannot deliver Ishmael, [and] Isaac cannot deliver Esau. Now, having arrived at this answer, Ahaz too was omitted because of Hezekiah's honour. And why was Jehoiakim omitted? — On account of what R. Hiyya, son of R. Abuiah said. For R. Hiyya, son of R. Abuiah, said: Upon Jehoiakim's skull was written, 'This and yet another.' Now, R. Perida's grandfather found a skull lying about at the gates of Jerusalem, and upon it was written, 'This and yet another.' So he buried it, but it refused to be buried [i.e., it re-emerged]; again he buried it, and again it would not remain buried. Thereupon he said, 'This must be Jehoiakim's skull, of whom it is written, He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Jer. XXII, 19. ');"><sup>15</sup></span>

Explore jewish%20thought for Sanhedrin 207:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse