Talmud Bavli
Talmud Bavli

Jewish%20thought for Shabbat 67:11

ואמר רבא

it by logic. This is self contradictory. You say, ON THE EVE OF THE SABBATH JUST BEFORE NIGHT A MAN MUST SAY THREE THINGS IN HIS HOUSE: only just before night, but not when it is doubtful whether it is night or not;<span class="x" onmousemove="('comment',' Which implies that there is no purpose in his saying it then, since an 'erub may not be prepared then. ');"><sup>20</sup></span> then you teach, WHEN IT IS DOUBTFUL, WHETHER IT IS NIGHT OR NOT … AN 'ERUB MAY BE PREPARED? (Mnemonic: <i>Self, Pruning, Bird, Cord, Silk</i>.)<span class="x" onmousemove="('comment',' These indicate statements made in the Tractate by R. Abba in the name of R. Hiyya on Rab's authority. Doubt arose as to the authorship of some of these, and so this mnemonic was given. 'Self' indicates the present passage, 'This is self contradictory'. For the others v. infra 73b (pruning); 107a (bird), 113a (cord) and 124b (silk). — Maharsha, ');"><sup>21</sup></span> — Said R. Abba in the name of R. Hiyya b. Ashi in Rab's name: There is no difficulty: the one refers to 'erub of boundaries; the other to the 'erub of courtyards.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 18, n. 7. The limitation of boundaries was held to be either Biblical or partaking of the nature of a Scriptural law; therefore the 'erub, whereby that limitation is extended, really makes the territory beyond these boundaries accessible on the Sabbath, and consequently its preparation is forbidden at twilight, when the Sabbath may have commenced, although where it was prepared at twilight, it is effective. But the prohibition of carrying between houses and courtyards was merely a measure of stringency; hence the 'erub permits only what might have been permitted in any case, and so it may be prepared at twilight. ');"><sup>22</sup></span> Now Raba said: If two men said to one person, 'Go forth and place an 'erub for us', and he placed an 'erub for one while it is yet day, and for the other he made the 'erub at twilight, and the 'erub of him for whom he placed it by day was eaten at twilight, and the 'erub of him for whom he placed it at twilight was eaten after nightfall, both acquire [their] 'erub.<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Acquire their 'erub' means that the 'erub confers upon on them the rights for which it is set. Now, an 'erub must be prepared by day and be still in existence when the Sabbath commences, otherwise it is invalid. Now, in respect of the first, whose 'erub was placed by day and eaten at twilight, twilight is regarded as night, i.e., the commencement of the Sabbath, when the 'erub was still in existence. Whilst in respect of the second twilight is regarded as day, so that it was placed the day. — Rashi: the reference is to the 'erub of boundaries which, though it may not be set at the outset at twilight, is nevertheless effective. Tosaf.: the 'erub of courtyards is meant. ');"><sup>23</sup></span> What will you: if twilight is day, the second should acquire, but not the first; while if twilight is night, the first should acquire, but not the second? — Twilight is doubtful,<span class="x" onmousemove="('comment',' Whether it is day or night. ');"><sup>24</sup></span> and a doubt in respect to a Rabbinical law is judged leniently.<span class="x" onmousemove="('comment',' The law of 'erub is Rabbinical, as stated above. ');"><sup>25</sup></span> Raba said: Why was it said, One must not store [food] after nightfall [even] in a substance that does not add heat?<span class="x" onmousemove="('comment',' The Mishnah states that storing away food is permitted at twilight, whence it follows that it is forbidden after nightfall. And the reference must be to a substance which does not add heat, for if it does, food may not be stored in it even by day (infra 47b). ');"><sup>26</sup></span> For fear lest he make it boil.<span class="x" onmousemove="('comment',' When he comes to put it away, he may find it cold and heat up it first, which is the equivalent of cooking on the Sabbath. ');"><sup>27</sup></span> Said Abaye to him: if so, let us forbid it at twilight too? — The average pot is at the boil, he replied.<span class="x" onmousemove="('comment',' At twilight, because it has only just been removed from the fire. ');"><sup>28</sup></span> Raba also said:

Explore jewish%20thought for Shabbat 67:11. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse