Talmud Bavli
Talmud Bavli

Mesorat%20hashas for Pesachim 97:22

ת"ר לעולם ימכור אדם כל מה שיש לו וישא בת ת"ח וישיא בתו לת"ח משל לענבי הגפן בענבי הגפן דבר נאה ומתקבל ולא ישא בת עם הארץ משל לענבי הגפן בענבי הסנה דבר כעור

But that is not so, for R'Johanan said: he who desires to become wealthy, let him cleave to the seed of Aaron, [for it is all the more] that the Torah and the priesthood will enrich them? - There is no difficulty: one refers to a scholar;<span class="x" onmousemove="('comment',' If a scholar marries into a priestly family he brings honour upon it.');"><sup>30</sup></span> the other refers to an 'am ha-arez.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos.');"><sup>31</sup></span> R'Joshua married a priest's daughter. Falling sick, he said, Aaron is not pleased that I should cleave to h seed [and] possess a son-an-law like myself. R'Idi b Abin married a priest's daughter, and there came forth from him two ordained sons - R'Shesheth the son of R'Idi and R'Joshua the son of R'Idi. R'Papa said: Had I not married a priest's daughter, I would not have become wealthy.<span class="x" onmousemove="('comment',' He was a wealthy brewer.');"><sup>32</sup></span> R'Kahana said: Had I not married a priest's daughter, I had not gone into exile.<span class="x" onmousemove="('comment',' From my home in Babylonia to Palestine; v. B.K. 117a.');"><sup>33</sup></span> Said they to him, But you were exiled to a place of learning! - I was not exiled as people are [generally] exiled.<span class="x" onmousemove="('comment',' Voluntarily; but I had to flee.');"><sup>34</sup></span> R'Isaac said: Whoever partakes of a secular feast eventually goes into exile, for it is said, and [ye that] the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall; and it is written, therefore now shall they go captive at the head of them that go captive.<span class="x" onmousemove="('comment',' Amos VI, 4, 7.');"><sup>35</sup></span> Our Rabbis taught: Every scholar who feasts much in every place eventually destroys his home, widows his wife, orphans his young, forgets his learning,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'his learning is forgotten from him'.');"><sup>36</sup></span> and becomes involved in many quarrels;<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'come upon him'.');"><sup>37</sup></span> his words are unheeded, and he desecrates the Name of Heaven and the name of his teacher and the name of his father, and he causes an evil name for himself, his children, and his childrens' children until the end of time.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'until the end of all generations'. - His fondness for feasting elsewhere leads him to do the same in his own home, and to make it possible he must sell his furniture, etc. Seeing himself on the road to ruin, he wanders into exile, leaving his wife and children, widowed and orphaned, he wastes his time, so forgets his learning. This involves him in disputes on learning. Or, his poverty involves him in disputes with tradesmen because he cannot settle his bills. Again, the banqueting table itself is a fruitful source of quarrels (Rashi and Maharsha) .');"><sup>38</sup></span> What is it?<span class="x" onmousemove="('comment',' How does he bring his name etc., into contempt?');"><sup>39</sup></span> Said Abaye: He is called, a heater of ovens. Raba said: A tavern dancer! R'Papa said: A plate licker. R'Sheimaiah said: A folder [of garments] and a man who lies down [to sleep].<span class="x" onmousemove="('comment',' Where he is, being too drunk to go home. - Or, the son of a heater of ovens etc., with reference to his children. The translation follows rc Maharsha, bar () being understood as 'a man who'. The alternative is Rashi's.');"><sup>40</sup></span> Our Rabbis taught: Let a man always sell all he has and marry the daughter of a scholar, for if he dies or goes into exile, he is assured that his children will be scholars. But let him not marry the daughter of an 'am ha-arez, for if he dies or goes into exile, his children will be 'amme ha-arez. Our Rabbis taught: Let a man always sell all he has and marry the daughter of a scholar, and marry his daughter to a scholar. This may be compared to [the grafting of] grapes of a vine with grapes of a vine, [which is] a seemly and acceptable thing. But let him not marry the daughter of an 'am ha-arez; this may be compared to [the grafting of] grapes of a vine with berries of a thorn bush, [which is] a repulsive

Explore mesorat%20hashas for Pesachim 97:22. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse