Mesorat%20hashas for Shabbat 287:3
לא לרצון בסתמא שלא לרצון דגלי אדעתיה דאמר לא ניחא לי ואיבעית אימא שאני סלי זיתים וענבים כיון דלאיבוד קיימי מעיקרא אפקורי מפקרי להו
Now if olives and grapes, which stand to be pressed, yet where [the juice exudes] without desire it is nothing: how much more so mulberries and pomegranates, which do not stand to be pressed?<span class="x" onmousemove="('comment',' And since according to R. Judah it is not a liquid in respect of defilement, when it exudes on the Sabbath it should be permitted. This is the point of the difficulty. ');"><sup>5</sup></span> — No: 'with desire' means that it is unexpressed, whilst 'without desire means that he [the owner] revealed his mind, saying, 'It does not please me An alternative answer is: baskets of olives and grapes are different, [for] since it stands to be wasted,<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the liquid that exudes. Thus 'baskets' is intentionally stated here, for the juice runs out through the holes. ');"><sup>6</sup></span>
Explore mesorat%20hashas for Shabbat 287:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.