Talmud Bavli
Talmud Bavli

Midrash for Temurah 17:15

תרווייהו טוב ייתורי מייתרי אם כן נכתוב קרא לא יחליפנו ולא ימיר אותו ברע או רע בו למה לי למכתב תרוייהו טוב

not where the blemish was prior to their dedication].

Sifra

6) "good by bad or bad by good": Whole animals by blemished ones, or blemished ones by whole ones. Whence is it derived that "bad" signifies "blemished"? From (Devarim 17:1) "You shall not sacrifice to the L–rd your G d an ox or a sheep in which there is a blemish, any bad thing." "and if he substitutes substitutes": to include women (in the laws of substitution). "and if he substitutes, substitutes": to include the heir. "beast for beast": one (non-sacred beast) for two (sacred ones), or two (non-sacred ones) for one (sacred one), one for a hundred or a hundred for one. R. Shimon says: (One) beast for (one) beast, and not (one) beast for (many) beasts. They said to him: (One) beast is called a beast, and many beasts are called a beast, as it is written (Yonah 4:11) "and many beast."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse