Musar for Sanhedrin 165:12
מסתברא מתרומה הוה ליה למילף שכן תרומה חוצה לארץ הותרה ברבים פירות פיגול ונותר
an unclean priest who ate undefiled <i>terumah</i>, a zar or an unclean [priest] who performed [the Temple service], or one who performed it on the day of his ritual bath,<span class="x" onmousemove="('comment',' Tebbul Yom. Lit., 'one who immersed during the day'. An unclean priest purified himself by taking a ritual bath: yet even then he could not officiate until after sunset. ');"><sup>11</sup></span>
Shenei Luchot HaBerit
Commandment 284 forbids both the Israelite and the priest to eat untithed produce. The operative verse is: ולא יחללו את קדשי בני ישראל את אשר ירימו לה' "They shall not profane the sacred donations which the Israelites will set aside for the Lord" (22,15). The traditional explanation is that the verse discusses the eating of untithed produce. The future tense of the word ירימו alludes to produce which is still to be set aside as sacred and meanwhile has not yet been set aside.
Ask RabbiBookmarkShareCopy