Quotation for Kiddushin 65:4
ולא והתנן כל בעלי אומניות עומדים מפניהם ושואלים בשלומם ואומרים להם אחינו אנשי מקום פלוני בואכם לשלום א"ר יוחנן מפניהם עומדים מפני תלמידי חכמים אין עומדים
Hence it was said: Artisans may not rise<span class="x" onmousemove="('comment',' This refers either to employees, in which case they may not rise up, since their time is not their own; or to men engaged on their own work, so that the passage must be translated, . . need not (Tosaf.) .');"><sup>6</sup></span> before scholars whilst engaged in their work. Must they not?
Mishnah Bikkurim
Those who lived near [Jerusalem] would bring fresh figs and grapes, while those who lived far away would bring dried figs and raisins. An ox would go in front of them, his horns bedecked with gold and with an olive-crown on its head. The flute would play before them until they would draw close to Jerusalem. When they drew close to Jerusalem they would send messengers in advance, and they would adorn their bikkurim. The governors and chiefs and treasurers [of the Temple] would go out to greet them, and according to the rank of the entrants they would go forth. All the skilled artisans of Jerusalem would stand up before them and greet them saying, “Our brothers, men of such and such a place, we welcome you in peace.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy