Quotation for Sotah 66:8
אחרי דרך מבוא השמש מקום שהחמה שוקעת בארץ הכנעני ארץ חוי היא
as the terebinth of Moreh mentioned in this latter verse is Shechem, so in the former verse it means Shechem. It has been taught:<span class="x" onmousemove="('comment',' As Rashi remarks, the words 'it has been taught' should be deleted, as it is the continuation of the Baraitha, v. Sifre, a.l. ');"><sup>11</sup></span>
Sifrei Devarim
(Devarim 11:30) "Are they not across the Jordan?": across the Jordan and beyond. These are the words of R. Yehudah. "after the way of the coming of the sun": the place from which the sun shines (i.e., rises). "in the land of the Canaani, who inhabits the plain": This refers to Mount Gerizim and Mount Eival, which are inhabited by Cuthites. "opposite Gilgal": near Gilgal. "near the terebinths of Moreh": This is Shechem. It is written here "the terebinths of Moreh," and, elsewhere, (Bereshith 12:16) "And Avram passed through the land, until the place of Shechem, until the terebinths of Moreh." Just as "the terebinths of Moreh" there, is in Shechem, so, here, (Shechem is intended). R. Elazar b. R. Yossi said: I said to the Cuthite scribes: You falsified the Torah and "brought up" (i.e., originated) nothing. For you wrote "near the terebinths of Moreh near Shechem," (this ["near Shechem"] being the addition of the Cuthites). We, too, agree that it is Shechem. We learn it from a gezeirah shavah , (identity [i.e., we learn it by way of the oral law, to which you do not subscribe]), it being written "Are they not across the Jordan," and, elsewhere "And Avram passed through the land, etc." Just as "the terebinths of Moreh" there, is Shechem, so, here (Shechem is intended). How did you derive it!
Ask RabbiBookmarkShareCopy