Quoting%20commentary for Sanhedrin 216:3
אמר להם הוא מביא מבין עקבי רגליכם שנאמר (איוב יב, ה) נכון למועדי רגל תניא מימי המבול קשים כשכבת זרע שנאמר נכון למועדי רגל אמר רב חסדא ברותחין קלקלו בעבירה וברותחין נידונו כתיב הכא (בראשית ח, א) וישכו המים וכתיב התם (אסתר ז, י) וחמת המלך שככה
[which can ward it off].' — He replied. 'He will bring it from between the heels of your feet, as it is written, He is ready for the steps of your feet.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. The idea seems to be that He would bring it in such a way as to render all protectives useless, just as though the deluge were to well up from between their very feet; v. also next passage in text. ');"><sup>5</sup></span> It has been taught: The waters of the flood were as severe as semen,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., thick and hot. ');"><sup>6</sup></span>
Explore quoting%20commentary for Sanhedrin 216:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.