Talmud Bavli
Talmud Bavli

Quoting%20commentary for Shabbat 34:7

ב"ש אומרים אין פורסין מצודות חיה ועופות ודגים אלא כדי שיצודו מבעוד יום וב"ה מתירין ב"ש אומרים אין מוכרין לנכרי ואין טוענין עמו ואין מגביהין עליו אלא כדי שיגיע למקום קרוב ובית הלל מתירין ב"ש אומרים אין נותנין עורות לעבדן ולא כלים לכובס נכרי אלא כדי שיעשו מבעוד יום ובכולן בית הלל מתירין עם

MAY NOT BE STEEPED UNLESS THEY CAN BE DISSOLVED WHILE IT IS YET DAY;<span class="x" onmousemove="('comment',' These materials had to be steeped in water before they were fit for their purpose, and Beth Shammai rule that this may not be done on Friday unless there is time for the process to be completed before the Sabbath. Yashuru means dissolved and soaked through, and will bear the latter meaning in respect of beans, according to Rashi's translation. ');"><sup>18</sup></span> BUT BETH HILLEL, PERMIT IT. BETH SHAMMAI RULE: BUNDLES OF WET FLAX MAY NOT BE PLACED IN AN OVEN UNLESS THEY CAN BEGIN TO STEAM WHILE IT IS YET DAY, NOR WOOL. IN THE DYER'S KETTLE UNLESS IT CAN ASSUME THE COLOUR [OF THE DYE]; BUT BETH HILLEL PERMIT IT. BETH SHAMMAI MAINTAIN: SNARES FOR WILD BEASTS, FOWLS, AND FISH, MAY NOT BE SPREAD UNLESS THEY CAN BE CAUGHT WHILE IT IS YET DAY; BUT BETH HILLEL PERMIT IT. BETH SHAMMAI RULE: ONE MUST NOT SELL, TO A GENTILE, OR HELP HIM TO LOAD [AN ASS], OR LIFT UP [AN ARTICLE] UPON HIM UNLESS HE CAN REACH A NEAR PLACE;<span class="x" onmousemove="('comment',' i.e., his destination must be near enough to be reached before the Sabbath. ');"><sup>19</sup></span> BUT BETH HILLEL PERMIT IT. BETH SHAMMAI MAINTAIN: HIDES MUST NOT BE GIVEN TO A TANNER, NOR GARMENTS TO A GENTILE FULLER, UNLESS THEY CAN BE DONE WHILE IT IS YET DAY; BUT IN ALL THESE [CASES] BETH HILLEL, PERMIT [THEM]

Explore quoting%20commentary for Shabbat 34:7. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse