Reference for Berakhot 46:4
מיתיבי דברים שהתרתי לך כאן אסרתי לך כאן מאי לאו תפילין אי אמרת בשלמא בית הלל התרתי לך כאן קבוע אסרתי לך כאן בית הכסא עראי אלא אי אמרת ב"ש הא לא שרו ולא מידי
It is quoted in objection: "What I have permitted thee in one place I have forbidden thee in another, [and this is an argument a fortiori which cannot be refuted"] — does this not refer to the Tefillin? It is quite right if thou sayest that the above Baraita emanates from Bet Hillel; for then I have permitted thee elsewhere [to enter] a regular privy [with Tefillin], but here I forbid thee [to enter] a chance privy ! On the other hand, if thou sayest that it emanates from Bet Shammai, they do not permit it in either case !
Explore reference for Berakhot 46:4. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.