Reference for Gittin 38:21
ההוא גברא דעל לבי כנישתא שקל ספר תורה יהיב לה לדביתהו ואמר לה הא גיטך אמר רב יוסף למאי ליחוש לה אי משום מי מילין אין מי מילין על גבי מי מילין
Samuel also only said, 'we consider it possible.'<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the divorce is only a doubtful one, sufficient to prohibit her to a priest, but not to allow her to remarry. ');"><sup>19</sup></span> Rabina said: Amemar has told me that Meremar has laid down in the name of R. Dimi that the two persons in whose presence the Get is delivered<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 5b. ');"><sup>20</sup></span> must read it. An objection was raised [from the following passage]: [If a man said to his wife] 'Here is your Get', and she took it and threw it into the sea or the fire or destroyed it in some other way, and if he then in turn said that it was a sham promissory note or an amanah, she is [none the less] divorced and he has no power to prevent her from remarrying. Now if you say that they [the witnesses to the delivery] are required to read it, can he possibly say this after they have read it? — The ruling is still necessary for the case in which after the witnesses have read it he takes it from them and puts it under his coat and takes it out again. It might be argued in that case that he has changed it [for some other document], but now I know [that this argument is of no avail]. A certain man threw a document to his wife and it fell between the jars. Afterwards a <i>mezuzah</i><span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. ');"><sup>21</sup></span> was found there. Said R. Nahman: A <i>mezuzah</i> is not usually found among the jars.<span class="x" onmousemove="('comment',' And therefore we presume that what he threw was a mezuzah and not a Get. ');"><sup>22</sup></span> This reasoning holds good if only one was found, but if there were two or three we say that just as mezuzahs got there so a Get may have got there, and that the Get itself was removed by mice. A certain man went to the synagogue and took a scroll of the Law and gave it to his wife saying. 'Here is thy Get'. Said R. Joseph: Why should we take any notice of it? Shall we say that the Get was written in gall-nut water [on the outside of the scroll]? Gall-nut water does not make any mark on [a sheet treated with] gall-nut