Reference for Gittin 57:7
לעולם מת ממש ונהרג ממש דכוותיה גבי עובדי כוכבים אמאי לא והא קיי"ל דכל מסיח לפי תומו הימוני מהימני הני מילי במילתא דלא שייכי בה אבל במילתא דשייכי בה עבדי לאחזוקי שקרייהו:
<b><i>GEMARA</i></b>. R. Kahana said: We have learnt specifically. IF HE FALLS ILL, Cannot I see that for myself? — [Unless R. Kahana had pointed this out] you might think that the same rule applies even if he does not fall ill, and that [the Mishnah] merely mentioned a usual case. Hence he tells us [that this is not so], How [am I to] understand [the Mishnah]? If the husband said to the bearer simply 'take this [Get]', then surely even if he did not fall ill he can send it on by another? If, however, the husband said, 'You take this,' then even if he did fall ill he cannot send it on by another? And if [the Mishnah] follows R. Simeon b. Gamaliel, then even if he fell ill [although the husband merely said 'take'] he cannot [send it on by another], as it has been taught: 'If a man said, Take this Get to my wife, [the bearer] can send it on by another. If he said, You take this Get to my wife, [the bearer] cannot send it on by another. R. Simeon b. Gamaliel said: In either case one agent cannot appoint another'? — If you like I can answer that he said 'Take,' for [even this formula authorises the bearer to send it on by another] only if he falls ill; or if you like I can say that he said 'You take', for only where he falls ill it is different:<span class="x" onmousemove="('comment',' This formula prohibits the agent from sending it on only when he is well, but not when he falls ill. ');"><sup>5</sup></span>