Reference for Nedarim 124:8
עד הגשמים עד שיהו גשמים עד שתרד רביעה שניה רשב"ג אומר וכו': אמר ר' זירא מחלוקת דאמר עד הגשמים אבל אמר עד הגשם עד זמן גשמים קאמר
[IF HE VOWS,] 'UNTIL THE RAINS CEASE,' [IT MEANS] UNTIL THE END OF NISAN:<span class="x" onmousemove="('comment',' The first month in the Jewish year, corresponding to March-April. ');"><sup>15</sup></span> THIS IS R. MEIR'S VIEW. R. JUDAH SAID: UNTIL PASSOVER IS PAST. <b><i>GEMARA</i></b>. It was taught: He who vows in Galilee, 'until the fruit-harvest,' and then descends to the valleys, though the fruit harvest has begun in the valley, he is forbidden [by his vow] until the fruit-harvest in Galilee. [IF HE VOWS,] 'UNTIL THE RAINS,' [OR] 'UNTIL THE RAINS SHALL BE,' [IT MEANS] UNTIL THE SECOND RAINFALL DESCENDS. R. SIMEON B. GAMALIEL SAID, etc. R. Zera said: The dispute is only if he said, 'until the rains';<span class="x" onmousemove="('comment',' The first Tanna maintains that the plural implies, until there shall have been at least two rainfalls; whilst in R. Simeon b. Gamaliel's opinion the terms of the vow are fulfilled when the time for the second rainfall comes, even though it did not actually rain. ');"><sup>16</sup></span> but if he declared, until the rain,' he [certainly] meant, until the time of the [first] rain.<span class="x" onmousemove="('comment',' So Rashi. ');"><sup>17</sup></span>