Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Pesachim 224:7

תני רב אושעיא מרחיקין משור תם חמשים אמה משור מועד כמלא עיניו

is 'hen, hen'; for a lion, 'zeh zeh'; for a camel, 'da da'; a ship's cry is 'h hayya hela we-hiluk hulia.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Perhaps the ancient equivalent of 'yo heave ho'. [MS.M. reads simply: 'hayya, hayya'].');"><sup>11</sup></span> Abaye said: Skin, a fish, a cup, hot water, eggs, and the vermin in linen are all injurious to 'something else'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Leprosy.');"><sup>12</sup></span> Skin: [that means] he who sleeps on a tanner's hide.<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi and Rashbam. I.e., before it is completely dressed.');"><sup>13</sup></span>

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only

Jastrow

Available for Premium members only
Previous VerseFull ChapterNext Verse