Reference for Shabbat 239:1
דברים שאין בני אדם עומדין עליהם אלא אם כן נכשלים בהן ישנן תחת ידיך קצין תהיה לנו (ישעיהו ג, ז) ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חובש וגו' אין ישא אלא לשון שבועה וכן הוא אומר לא תשא את שם ה' לא אהיה חובש לא אהיה מחובשי עצמן בבית המדרש ובביתי אין לחם ואין שמלה שאין בידי לא מקרא ולא משנה ולא גמרא וממאי דילמא שאני התם דאי אמר להו גמירנא אמרו ליה אימא לן הוה ליה למימר גמר ושכח מאי לא אהיה חובש כלל לא קשיא כאן בדברי תורה כאן במשא ומתן:
things of which people are not sure<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'do not stand by them'. ');"><sup>1</sup></span> unless they [first] stumble over them<span class="x" onmousemove="('comment',' They must first make mistakes before they arrive at certainty. ');"><sup>2</sup></span> are in thy hands; [therefore] be thou our judge. In that day [yissa] shall he lift up [his voice] saying, I will not be an healer:<span class="x" onmousemove="('comment',' Or, a binder up. ');"><sup>3</sup></span> 'yissa' denotes nought but swearing, and thus it is said, Thou shalt not take [tissa] the name of the Lord [thy God in vain].<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XX, 7. This is an injunction against false swearing. ');"><sup>4</sup></span>