Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Shabbat 252:18

ושמואל אמר ארבע וחמש

<b><i>MISHNAH</i></b>. ONE MAY CLEAR AWAY EVEN FOUR OR FIVE BASKETS OF STRAW OR PRODUCE [GRAIN] TO MAKE ROOM FOR GUESTS OR ON ACCOUNT OF THE NEGLECT OF THE <i>BETH HAMIDRASH</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' Caused by lack of room for the disciples. ');"><sup>16</sup></span> BUT NOT THE STORE.<span class="x" onmousemove="('comment',' Explained infra. ');"><sup>17</sup></span> ONE MAY CLEAR AWAY CLEAN <i>TERUMAH</i>, DEM'AI,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. ');"><sup>18</sup></span> THE FIRST TITHE WHOSE <i>TERUMAH</i> HAS BEEN SEPARATED,<span class="x" onmousemove="('comment',' The first tithe belonged to the Levite; a tenth thereof, called terumah ('septs ration'), was given to the priest. ');"><sup>19</sup></span> REDEEMED SECOND TITHE AND HEKDESH,<span class="x" onmousemove="('comment',' The second tithe was to be eaten by an Israelite owner in Jerusalem. Both it and hekdesh, q.v. Glos., could be redeemed, whereby they became like ordinary produce, save in a few respects, and then consumed. (Hekdesh, if an animal dedicated as a sacrifice, might be redeemed only if it received a blemish.) ');"><sup>20</sup></span> AND DRY LUPINES, BECAUSE IT IS FOOD FOR GOATS.<span class="x" onmousemove="('comment',' Var lec.: for the poor. ');"><sup>21</sup></span> BUT [ONE MAY] NOT [CLEAR AWAY] <i>TEBEL</i>,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos. ');"><sup>18</sup></span> THE FIRST TITHE WHEREOF <i>TERUMAH</i> HAS NOT BEEN TAKEN, UNREDEEMED SECOND TITHE OR HEKDESH, LOF<span class="x" onmousemove="('comment',' Jast.: a plant similar to colocasia, with edible leaves and root, and bearing beans. It is classified with onions and garlic. ');"><sup>22</sup></span> OR MUSTARD. R. SIMEON B. GAMALIEL PERMITS [IT] IN THE CASE OF LOF, BECAUSE IT IS FOOD FOR RAVENS.<span class="x" onmousemove="('comment',' Which some wealthy people bred. ');"><sup>23</sup></span> AS FOR BUNDLES OF STRAW,<span class="x" onmousemove="('comment',' Or, stubble. ');"><sup>24</sup></span> TWIGS, OR YOUNG SHOOTS, IF THEY WERE PREPARED AS ANIMAL FODDER, THEY MAY BE MOVED; IF NOT, THEY MAY NOT BE MOVED.<span class="x" onmousemove="('comment',' This is the reason of the others too which may not be moved, viz., because they cannot be used even as animal fodder. ');"><sup>25</sup></span> <b><i>GEMARA</i></b>. Seeing that five may be cleared away, need four be stated? — Said R. Hisda: [It means] four out of five.<span class="x" onmousemove="('comment',' If the entire store consists of five, only four may be removed, but not all, lest depressions in the ground are revealed which may be levelled on the Sabbath. ');"><sup>26</sup></span> Some there are who state, Four of a small store,<span class="x" onmousemove="('comment',' Var. lec. omit: 'Some there are&nbsp;… small store'. ');"><sup>27</sup></span> and five of a large store. And what does BUT NOT THE STORE mean?<span class="x" onmousemove="('comment',' It cannot mean that the whole store must not be cleared away, since on the present interpretation that is already implied in the first clause. ');"><sup>28</sup></span> That one must not commence [dealing] with a store for the first time;<span class="x" onmousemove="('comment',' If he had not already started using it for food, either for himself or for his animals, before the Sabbath, it is mukzeh and must not be touched. ');"><sup>29</sup></span> and which [Tanna] rules [thus]? It is R. Judah, who accepts [the interdict of] mukzeh. But Samuel said: [It means] four or five

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull Chapter