Reference for Yevamot 202:1
שנאמר (שיר השירים ד, ז) כולך יפה רעיתי ומום אין בך ואידך ההוא לעיני מאי עביד ליה ההוא לכדרבא הוא דאתא דאמר רבא צריכי דייני למיחזי רוקא דקא נפיק מפומא דיבמה דכתיב לעיני הזקנים וירקה
for it is said in Scripture, Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.<span class="x" onmousemove="('comment',' Cant. IV, 7. ');"><sup>1</sup></span> As to the former,<span class="x" onmousemove="('comment',' The first Tanna. ');"><sup>2</sup></span> however, what deduction does he make from the expression. 'Before the eyes of'? — That expression serves the purpose of a deduction like that of Raba, Raba having stated: The judges must see the spittle issuing from the mouth of the sister-in-law, because it is written in Scripture, Before the eyes of the elders … and spit.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXV, 9. Cf. infra 106b. ');"><sup>3</sup></span> But does not the other<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Judah. ');"><sup>4</sup></span> also require the text<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXV, 9, (E.V., In the presence of). ');"><sup>5</sup></span>