Talmud Bavli
Talmud Bavli

Reference for Yevamot 203:16

מיתיבי הותרו רצועות מנעל וסנדל או ששמט רוב הרגל חליצתה פסולה

is because it was he that slipped it off; had she, however, slipped it off, her <i>halizah</i> would have been valid; [and, furthermore this applies to] the greater part of the foot only<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'yes'. ');"><sup>37</sup></span> but not to the greater part of the heel!<span class="x" onmousemove="('comment',' How then could Rab state that permissibility to marry a stranger comes into effect as soon as the greater part of the heel had been released. ');"><sup>38</sup></span> — The 'greater part of the foot' has the same meaning as 'the greater part of the heel'; [and the reason] why he calls it 'the greater part of the foot' [is] because all the weight of the foot rests on it.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse