Related%20passage for Megillah 42:6
לאחריה מאי מברך ברוך אתה ה' אלהינו מלך העולם (האל) הרב את ריבנו והדן את דיננו והנוקם את נקמתנו והנפרע לנו מצרינו והמשלם גמול לכל אויבי נפשנו ברוך אתה ה' הנפרע לישראל מכל צריהם רבא אמר האל המושיע אמר רב פפא הלכך נימרינהו לתרוייהו ברוך אתה ה' הנפרע לישראל מכל צריהם האל המושיע:
Shesheth from Katrazya happened [once to read] in the presence of R. Ashi, and he blessed M”N”H. Blessed are You, O Lord our God, king of the universe, [the God] who fought our fight and judged our judgment and avenged our vengeance and punished our adversaries for us and paid back retribution on all the enemies of our lives. Blessed are You, O Lord, who pays back retribution to all the enemies of Israel. Rava Says: [The concluding words are], “The God who saves.” R. Papa said: Therefore we should say both: “Blessed are You, O Lord, who pays back retribution to all the enemies of Israel, the God who saves.”
Explore related%20passage for Megillah 42:6. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.