Talmud Bavli
Talmud Bavli

Related for Yevamot 37:8

אבל ביבם אחד מאי הכי נמי או חולצת או מתייבמת אי הכי אדתני נשואין קודמין ללידה או חולצת או מתייבמת ליפלוג וליתני בדידה בד"א בשני יבמים אבל ביבם אחד או חולצת או מתייבמת

either perform <i>halizah</i> or contract levirate marriage? If so, instead of stating, 'If the marriage preceded the birth she may either perform <i>halizah</i> or be taken in levirate marriage' the distinction should have been drawn in this very case itself,<span class="x" onmousemove="('comment',' Where birth preceded marriage. ');"><sup>19</sup></span> thus: 'This applies only to the case of two brothers.in.law but with one brother-in-law she may either perform <i>halizah</i> or be taken in levirate marriage'! — The entire passage dealt with two brothers-in-law.<span class="x" onmousemove="('comment',' The Tanna preferred to draw a distinction between two sets of circumstances both of which relate to the brothers-in-law rather than to draw a distinction between one brother-in-law and two brothers-in-law in the same set of circumstances. ');"><sup>20</sup></span> What, then, is meant by the general rule?<span class="x" onmousemove="('comment',' According to which neither halizah nor levirate marriage is allowed whenever the birth preceded the marriage. Both, according to what has just been said, are permissible in the case of one levir. ');"><sup>21</sup></span>

Tosefta Yevamot

How so, "the wife of his brother who never existed with him" (Yevamot 2:1)? [If there were] two brothers who existed at the same time, and one of them died without offspring, and the second one got up [to perform yibbum], but before he was able to perform ma'amar*an act of betrothal preceding a levirate marriage, which is not required under Torah law but which was instituted by the rabbis with his yevama before a [third] brother was born to them, who never existed with [the first brother], the second [wife] either is subject to chalitza or yibbum. [If] he performed ma'amer with her, but before he was able to marry her a [third] brother was born, and afterwards he died, or if a [third] brother was born and he performed ma'amar with her, but before he was able to marry her the first [brother] died, the second [wife] is excluded from the name "wife of his brother who never existed with him," and the first [wife] is subject to chalitza but not to yibbum. Rabbi Shimon says, if one of [the wives] engages in relations or has chalitza performed on her, the rival wives are exempt. [If] he performed chalitza with one [of the deceased brother's wives] who had ma'amar performed on her, he [also] performs chalitza on the first [wife]. [If] he married her and then died, and a [third] brother was born, and afterwards he married her and died, both of them are exempt from chalitza and from yibbum, the words of Rabbi Meir. Rabbi Shimon says, since neither of them became betrothed on his account, and he came and found both of them in a state of permissibility, then should one of wives engage in relations or chalitza, she exempts her rival wife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Yevamot

Three brothers, two of whom are married to two sisters, or to a woman and her daughter, or to a woman and her son's daughter, or to a woman and her daughter's daughter: Behold, they are subject to chaltiza but not to yibbum, and Rabbi Shimon exempts both of them from chalitza and from yibbum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse