Talmud Bavli
Talmud Bavli

Responsa for Eruvin 74:16

א"ל אביי אלא מעתה היו לפניו שני רמונים של טבל ואמר אם ירדו גשמים היום יהא זה תרומה על זה ואם לא ירדו גשמים היום יהא זה תרומה על זה ה"נ בין ירדו בין לא ירדו דאין בדבריו כלום

[the reason<span class="x" onmousemove="('comment',' Why the procedure permitted there by R. Meir is forbidden by R. Simeon.');"><sup>47</sup></span> being] that it is essential [for t priestly and levitical dues] to be<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'that we require'.');"><sup>48</sup></span> firstfruit,<span class="x" onmousemove="('comment',' Tosef. M.Sh. IV; even before the sela' actually came into his hand. Now, since in the absence of the rule of bererah it could not be asserted that the sela' which was taken out later was the very coin which the man originally intended for the redemption, it follows that R. Jose upholds bererah. How then could it be maintained supra that the rule of bererah is not upheld by R. Jose?');"><sup>9</sup></span> so that whatever remains shall be distinguishable [from it].<span class="x" onmousemove="('comment',' As the 'dues' are mixed with the 'remainder' they are obviously indistinguishable from one another. Hence R. Simeon's prohibition.');"><sup>50</sup></span>

Teshuvot Maharam

Q. B promised his young daughter in marriage to A's minor son. He gave A a written document obligating himself, from the time of the promise, to be A's debtor for 20*In some sources (Pr. 50, L. 355) the reading is “marks.” The discrepancy arose because of the similarity of the two Hebrew letters of Khaf and Beth, which stand for 20 and 2 respectively. The Cremona source and the Mord., however, used the word Esrim, 20, specifically. marks should his daughter refuse to accept kiddushin from B's son when he will have arrived at his majority, or in case A himself should refuse to accept the kiddushin for his daughter. B died before A's son reached the age of 13, and his daughter married someone else. Now A demands the 20*In some sources (Pr. 50, L. 355) the reading is “marks.” The discrepancy arose because of the similarity of the two Hebrew letters of Khaf and Beth, which stand for 20 and 2 respectively. The Cremona source and the Mord., however, used the word Esrim, 20, specifically. marks from B's heirs.
A. Since B has been prevented, by death, from fulfilling his promise, he never became obligated to pay the 20*In some sources (Pr. 50, L. 355) the reading is “marks.” The discrepancy arose because of the similarity of the two Hebrew letters of Khaf and Beth, which stand for 20 and 2 respectively. The Cremona source and the Mord., however, used the word Esrim, 20, specifically. marks to A. Consequently his heirs owe nothing to A.
This question was also sent to R. Meir by his father, R. Baruch, who was one of the judges in this case.
SOURCES: Cr. 31; Pr. 50; Pr. 939; L. 355; Mord. B.M. 247; cf. Jacob Weil, Responsa 105; ibid. 142.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Teshuvot Maharam

Q. B promised his young daughter in marriage to A's minor son. He gave A a written document obligating himself, from the time of the promise, to be A's debtor for 20*In some sources (Pr. 50, L. 355) the reading is “marks.” The discrepancy arose because of the similarity of the two Hebrew letters of Khaf and Beth, which stand for 20 and 2 respectively. The Cremona source and the Mord., however, used the word Esrim, 20, specifically. marks should his daughter refuse to accept kiddushin from B's son when he will have arrived at his majority, or in case A himself should refuse to accept the kiddushin for his daughter. B died before A's son reached the age of 13, and his daughter married someone else. Now A demands the 20*In some sources (Pr. 50, L. 355) the reading is “marks.” The discrepancy arose because of the similarity of the two Hebrew letters of Khaf and Beth, which stand for 20 and 2 respectively. The Cremona source and the Mord., however, used the word Esrim, 20, specifically. marks from B's heirs.
A. Since B has been prevented, by death, from fulfilling his promise, he never became obligated to pay the 20*In some sources (Pr. 50, L. 355) the reading is “marks.” The discrepancy arose because of the similarity of the two Hebrew letters of Khaf and Beth, which stand for 20 and 2 respectively. The Cremona source and the Mord., however, used the word Esrim, 20, specifically. marks to A. Consequently his heirs owe nothing to A.
This question was also sent to R. Meir by his father, R. Baruch, who was one of the judges in this case.
SOURCES: Cr. 31; Pr. 50; Pr. 939; L. 355; Mord. B.M. 247; cf. Jacob Weil, Responsa 105; ibid. 142.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse