Responsa for Yevamot 227:12
וקסבר מפרק כלאחר יד הוא שבת דאיסור סקילה גזרו רבנן יו"ט דאיסור לאו לא גזרו ביה רבנן
If danger was involved, [the sucking should be permitted] even on the Sabbath also; and if no danger was involved, it should be forbidden even on a festival! — This can only be understood as a case where<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'not necessary (but)'. ');"><sup>50</sup></span> pain<span class="x" onmousemove="('comment',' Not danger to life. ');"><sup>51</sup></span> was involved, [Abba Saul] being of the opinion [that sucking]<span class="x" onmousemove="('comment',' From the breast. ');"><sup>52</sup></span> is an act of indirect<span class="x" onmousemove="('comment',' Or 'unusual'. [H] lit., 'as if by the back of the hand'. ');"><sup>53</sup></span> detaching.<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] (rt. [H] in Pi'el, 'break down', 'detach') Milking an animal with one's hands is regarded as direct detaching which on the Sabbath is Pentateuchally forbidden (cf Shab. 95a); releasing the milk by sucking is an unusual, or indirect unloading and is only Rabbinically forbidden. ');"><sup>54</sup></span>
Teshuvot Maharam
SOURCES: L. 140.
Teshuvot Maharam
A. Lending charity-funds on condition that the lender share in the profits but not in the losses, is forbidden. The Rabbis who said (B. M. 70a) that a person lending money on such a condition is called "wicked" made no distinction between rich and poor. Since a poor person is not permitted to lend his money on condition that he share in the profits but not in the losses, we are not permitted to do so for him.
Teshuvot Maharam
A. Lending charity-funds on condition that the lender share in the profits but not in the losses, is forbidden. The Rabbis who said (B. M. 70a) that a person lending money on such a condition is called "wicked" made no distinction between rich and poor. Since a poor person is not permitted to lend his money on condition that he share in the profits but not in the losses, we are not permitted to do so for him.
Note: The following introduction precedes the answer: Please excuse me for the brief response. For the last two weeks I have been confined to bed and have lost the taste for food. I wrote to you a lengthy response regarding the lending of charity-funds, and sent it to you through a messenger named Marvel. I forgot the lengthy argument and discussion. I remember, however, to have agreed with your reasons and arguments, and to have added the following ….
SOURCES: L. 425; P. 476. Cf. Agudah B.M. 73.