Talmud Bavli
Talmud Bavli

Responsa for Yevamot 227:16

וצריכי דאי אשמעינן שקצים

implies<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra note 6 ');"><sup>68</sup></span> a warning<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'to warn', 'caution', 'admonish'. ');"><sup>62</sup></span> to the older men concerning the young children. Does not this signify<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'what not?' ');"><sup>63</sup></span> that [minors] must be told,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'they say to them'. ');"><sup>69</sup></span> 'Do not eat [blood]'!<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. supra p. 801, n. 7. ');"><sup>70</sup></span> — No; that [adults] must not give them with their own hands.<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. supra. 801, n. 8, final clause. ');"><sup>66</sup></span> Come and hear: <i>Speak&nbsp;… and say</i><span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXI, 1, a repetition of the rt. [H]. ');"><sup>71</sup></span> conveys a warning<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'to warn', 'caution', 'admonish'. ');"><sup>62</sup></span> to the older [Priests] concerning the [priests who are] minors. Does not this imply that minors must be ordered not to defile themselves!<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'he tells them, Do not be defiled'. An objection against R. Pedath (cf. supra p. 801, n. 7)! ');"><sup>72</sup></span> — No; that [adults] must not defile them with their own hands.<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. supra. 801, n. 8, final clause. ');"><sup>66</sup></span> And [all the Scriptural texts cited are] required. For if we had been informed concerning detestable things only,

Teshuvot Maharam

Children are permitted to wear around their necks a medicinal collar designed by a recognized (medical) expert to ward off an evil eye. But, if such collar was not designed by an expert, they may not wear it. For, we are not permitted to urge young children to do things forbidden to us (Yeb. 114a).
SOURCES: L. 140.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Teshuvot Maharam

Q. I heard that you permit the lending of charity-funds on condition that the lender share in the profits, but not in the losses, resulting from its investment by the borrower. Such a transaction is forbidden by Rabbinical decree; why, then, should it be permitted in connection with charity-funds? Signed: Hayyim b. Machir.
A. Lending charity-funds on condition that the lender share in the profits but not in the losses, is forbidden. The Rabbis who said (B. M. 70a) that a person lending money on such a condition is called "wicked" made no distinction between rich and poor. Since a poor person is not permitted to lend his money on condition that he share in the profits but not in the losses, we are not permitted to do so for him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Teshuvot Maharam

Q. I heard that you permit the lending of charity-funds on condition that the lender share in the profits, but not in the losses, resulting from its investment by the borrower. Such a transaction is forbidden by Rabbinical decree; why, then, should it be permitted in connection with charity-funds? Signed: Hayyim b. Machir.
A. Lending charity-funds on condition that the lender share in the profits but not in the losses, is forbidden. The Rabbis who said (B. M. 70a) that a person lending money on such a condition is called "wicked" made no distinction between rich and poor. Since a poor person is not permitted to lend his money on condition that he share in the profits but not in the losses, we are not permitted to do so for him.
Note: The following introduction precedes the answer: Please excuse me for the brief response. For the last two weeks I have been confined to bed and have lost the taste for food. I wrote to you a lengthy response regarding the lending of charity-funds, and sent it to you through a messenger named Marvel. I forgot the lengthy argument and discussion. I remember, however, to have agreed with your reasons and arguments, and to have added the following ….
SOURCES: L. 425; P. 476. Cf. Agudah B.M. 73.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull Chapter