Talmud Bavli
Talmud Bavli

Talmud for Berakhot 86:11

ת"ר הביאו לפניהם שמן ויין ב"ש אומרים אוחז השמן בימינו ואת היין בשמאלו מברך על השמן וחוזר ומברך על היין ב"ה אומרים אוחז את היין בימינו ואת השמן בשמאלו מברך על היין וחוזר ומברך על השמן וטחו בראש השמש ואם שמש ת"ח הוא טחו בכותל מפני שגנאי לתלמיד חכם לצאת לשוק כשהוא מבושם

Our Rabbis have taught : If oil and wine are set before him, Bet Shammai declare : He should take hold of the oil in his right hand and the wine in his left, say the benediction over the oil and then over the wine ; Bet Hillel declare : He should take hold of the wine in his right hand and the oil in his left, say the benediction over the wine and then over the oil. And he should rub the oil upon the head of the attendant ; but if the attendant be a disciple of the wise, he should rub it upon the wall, because it is a disgrace for a disciple of the wise to go into the street perfumed.

Jerusalem Talmud Berakhot

The108Tosephta Berakhot 5:29, Babli 43b. The text of the Tosephta manuscripts is close to the Yerushalmi. In the Babli and the traditional printed text of the Tosephta, the rôles of the Houses of Shammai and Hillel are reversed. The Babli starts: “When they brought to them oil and wine …” meaning that it was brought in the middle of the dinner for enjoyment. This is the opinion of R. Abraham ben David. According to Maimonides (Berakhot 7:14), wine and spiced oil were brought after dinner, to recite Grace over them. According to Rashi, this wine was brought after Grace had already been recited. House of Shammai say, the cup in his right hand and perfumed oil109As an air freshener. in his left hand; first he says the benediction over the cup and then over the perfumed oil. The House of Hillel say, perfumed oil in his right hand and the cup in his left hand, he recites the benediction over the perfumed oil and rubs it on the head of the waiter110To have some use for it since he must get rid of the perfumed oil in order not to walk around perfumed.. But if the waiter was learned, he would rub it on the wall because it does no credit111The Babli is more explicit and calls it “a shame.” to the learned to walk around perfumed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse