Talmud for Menachot 85:23
Tractate Tzitzit
All1Even women. are subject to the obligation of zizith. R. Simeon exempts women since [the commandment of zizith] is a positive commandment which is dependent on a fixed time.2From which women are exempt. The duty of wearing zizith is restricted to day-time. Any minor who knows how to wrap himself with a ṭallith3lit. zizith, but applied to the shawl to which it is attached. [Cf. the wording of the benediction connected with the performance of the commandment in P.B., p. 14, where ‘fringed garment’ is simply zizith in the Heb.] should be provided with it by his father. A ṭallith which is [long enough to] cover one’s head and the greater part of the body is subject to zizith.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tractate Tzitzit
As regards a [linen] sheer, Beth Shammai exempt it [from zizith],4Because woollen zizith in a linen garment are forbidden as mingled stuff, wool and linen together (Deut. 22, 11). but Beth Hillel declare it liable.5In their view the prohibition of wearing mingled stuff is superseded by the commandment of zizith, since the prohibition in Deut. is immediately followed (in verse 12) by the commandment of twisted cords or zizith. The juxtaposition of the two commandments indicates that the latter supersedes the former. An undergarment is exempt, but R. ‘Aḳiba holds that it is liable. A [double-sized] ṭallith that is folded over is subject to zizith, but R. Simeon exempts it.6Since if it should happen to be unfolded, the zizith would not be in their proper place, in the four corners, but in the middle of the sheet. A ṭallith consisting entirely of blue wool is subject to zizith.7The blue texture of the ṭallith does not exempt it from zizith although one thread of blue (Num. 25, 39) in each of the four zizith is sufficient. A bolster converted into a sheet or a sheet converted into a ṭallith is subject to zizith. A night garment and bed-curtains8Or, ‘covers’. are exempt from zizith.9In the commandment it is stated, That ye may look upon it (ibid.), which rules out garments worn during the night. A toga,10Reading ṭoga’ with Jastrow. V has ṭrigon which means ‘a triangular [cloak]’. [It was oval in shape and therefore did not require zizith; cf. Krauss, Talmudische Archäologie, I, p. 611, n. 589.] a travelling cloak,11In V pilgas which Jastrow emends to pinolës (the Greek phainoles). [It is the paenula worn by Roman slaves; Krauss, op. cit. I, p. 170.] shawls fastened at the shoulder,12In V pokaltorin, which Jastrow reads as pibolaṭorin, the Latin fibulatorium. a cloak worn on the head,13In V ’arbiḳwah. [Krauss loc. cit. identifies it with saga Nervica, a garment of various materials and in different colours.) and an ’anṭenah14According to Jastrow possibly a corruption of the Greek tebenna, a kind of Roman toga. are exempt. This is the general rule: Any [garment] that is without four corners is exempt from zizith.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tractate Tzitzit
If one buys a ṭallith from an idolater or a Samaritan and found blue threads in it, it is invalid;20The colour might not be that of the ḥillazon blue, which is the only colour that is recognized. but [if a ṭallith is bought] from an Israelite, it is presumed to be valid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy