Talmud Bavli
Talmud Bavli

Talmud for Sanhedrin 83:2

אמר ליה רב אחא מדיפתי לרבינא וליבריך הטוב והמטיב אמר ליה אטו כי חסר מי מברכינן דיין האמת דלבריך הטוב והמטיב וליברכינהו לתרוייהו כיון דהיינו אורחיה לא מברכינן

the other: Until it is like asieve.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., round, at full moon. ');"><sup>3</sup></span> R. Aha of Difti<span class="x" onmousemove="('comment',' [Dibtha on the Tigris. (Obermeyer op. cit. p. 197)]. ');"><sup>4</sup></span>

Jerusalem Talmud Sanhedrin

In civil suits one declares the judgment as definitive99A strictly literal translation would be: “the judgment became old.” The interpretation of this otherwise unknown expression follows Rav Ashi in the Babli, 42a. The case can neither be appealed nor retried. [but in criminal suits one does not declare the judgment as definitive.]100Addition also found in the Babli, implied by the preceding sentence. As long as a criminal sentence was not executed, the trial may be re-opened at any time if a new argument for acquittal can be presented. The greatest among the judges declares the judgment as definitive 101Babli 42a..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse