Talmud Bavli
Talmud Bavli

Talmud for Shabbat 107:20

אמר שמואל ובלבד שלא יצא [חבל] מתחת ידו טפח והא תנא דבי שמואל טפחיים

OR 'AKUD OR RAGUL. Rab Judah said: 'AKUD means the tying of hand and foot<span class="x" onmousemove="('comment',' In the case of an animal, the forefoot and the hindfoot. ');"><sup>17</sup></span>

Jerusalem Talmud Shabbat

“Female sheep may go out with their tail bound high,” some Tannaim state שְׁחוּזוֹת but some Tannaim state שׁוּזוֹת. He who says שׁוּזוֹת in finery, as you are saying dressed as prostitute with hidden thoughts45Prov. 7:10. שׁוּזוֹת is a form of שְׁחוּזוֹת, cf. Note 30.. He who says שְׁחוּזוֹת as you are saying, “one does not sharpen the knife.” Wrapped7Sheep producing high quality wool may be wrapped in a protective sheath., because of fine wool. Bound low6The tail is bound on their backs to have males mounting them; the tails are bound between their feet to prevent males mounting them., that no ram may mount her. Rebbi Abun in the name of Rebbi Ḥiyya: He called it tied-down land461K. 9:13. Babli 54a., land which produces no fruit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse