Talmud Bavli
Talmud Bavli

Tosefta for Gittin 123:4

ואין עושין תרומת זיתיו בטהרה אבל עושין זיתים חוליו בטהרה ונוטל הימנה כדי תרומה ומניחה בכליו של חבר וכשבא עם הארץ ליטול נוטל את שתיהן ואינו חושש

in the name of R. Johanan his brother who had it from R. Eleazar b. Hisma, that a <i>hallah</i><span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p. 117, n. 6. ');"><sup>4</sup></span>

Tosefta Demai

Rabbi Yosei ben HaMeshullam testified in the name of Rabbi Natan his brother in the name Rabbi Elazar Hisma, that we [chaverim] do not make Tahorot (i.e., foods requiring a state of ritual purity) for an am ha'aretz (i.e., a Jew who is not scrupulous in his observance, including the laws of purity and tithing). [In addition], do not make him ritually pure Terumah dough (i.e., dough that has been set aside and consecrated to a Kohen (a Jewish priest), presumably, even if the am ha'aretz himself is a Kohen). But one can make him ritually pure but unconsecrated dough in a state of purity, separate Challah (i.e. the Kohen's portion of the dough) from it, and give it to him inside a K'fisha [=כפישה, an inverted basket of twigs or on a tray (which would not be susceptible to impurity), see Jastrow] and an am ha'aretz can come and take this and that [the K'fisha and the dough]. Do not make him ritually pure Terumah olives (i.e., olives that have been set aside and consecrated to a Kohen, presumably, even if the am ha'aretz himself is a Kohen) (see Tos. Terumot 9:10; Y. Ter. XI.3.3), but one can make him ritually pure but unconsecrated olives, separate from them the priestly portion, and give to him inside a vessel of a chaver (see above Tos. Demai 2:2), and the am ha'aretz can come and take both of them [the olives and the vessel].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse