Talmud Bavli
Talmud Bavli

Arakhin 29

CommentaryAudioShareBookmark
1

אילו באו עליה שנים אחד שלא כדרכה ואחד כדרכה יאמרו

[Argue thus,] If two men had intercourse with her, the one in a natural way, the other in an unnatural manner,<span class="x" onmousemove="('comment',' So that she remained a virgin still and could obtain the fifty shekels, compensation in case of another attack or seduction. Thereupon she suffered the second violation.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בעל פגומה חמשים בעל שלמה חמשים

people will say: He who has lain with a blemished [woman pays] fifty, and he who has lain with a sound [woman]<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., he who had intercourse with her without blemishing her shall pay fifty sela's, and he who had intercourse with her when she was blemished shall pay the same. Hence the additional indemnifications.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

א"ל אביי

fifty! Said Abaye to him: But with regard to a slave they would equally say: For [the death of] a healthy slave thirty, and for one afflicted with boils also thirty?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אי הכי גבי עבד נמי יאמרו

Rather, said Abaye: [This is his answe Scripture said: Because he hath humbled her,' from this it is evident that there is also indemnification for shame and blemish.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

עבד בריא שלשים עבד מוכה שחין שלשים

Raba said: Since Scripture said, Then the man that lay with her shall give,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXII, 29.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אלא אמר אביי אמר קרא

it indicates that for the enjoyment of lying with her [he must pay] fifty shekels, from which we infer that there are other things [to pay for], viz. , shame and blemish.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

(דברים כב, כט) תחת אשר עינה מכלל דאיכא בושת ופגם

<big><b>MISHNAH: </b></big>THE LAW OF HIM THAT HATH BROUGHT UP AN EVIL NAME<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 13-19.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

רבא אמר דאמר קרא

IS AT TIMES IN THE DIRECTION OF LENIENCY, AT OTHERS IN THE DIRECTION OF STRINGENCY.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

(דברים כב, כט) ונתן האיש השוכב עמה וגו' הנאת שכיבה חמשים מכלל דאיכא מילתא אחריתי ומאי ניהו

HOW IS THAT?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

בושת ופגם:

IT IS ALL ONE WHETHER A MAN HATH BROUGHT UP AN EVIL NAME AGAINST A WOMAN FROM THE NOBLEST OF PRIESTLY STOCK OR OF THE HUMBLEST IN ISRAEL.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

<big><strong>מתני׳</strong></big> במוציא שם רע להקל ולהחמיר כיצד

HE MUST PAY A HUNDRED SELA'S.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אחד שהוציא שם רע על גדולה שבכהונה ועל קטנה שבישראל נותן מאה סלע

THUS IT IS FOUND THAT HE WHO SPEAKS WITH HIS MOUTH SUFFERS MORE THAN HE THAT COMMITS AN ACT.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because he must pay a hundred sela's for bringing up an evil name against her, whereas if he himself had committed that act (before she was married) , he would have to pay but fifty sela's. (If she was betrothed and he violated or seduced her, he suffers the penalty of death, she only in case of seduction, not of course if she was violated) .');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

נמצא האומר בפיו חמור מן העושה מעשה שכן מצינו שלא נתחתם גזר דין על אבותינו במדבר אלא על לשון הרע שנאמר

THUS WE DO ALSO FIND THAT THE JUDGMENT AGAINST OUR FATHERS IN THE WILDERNESS WAS SEALED ONLY BECAUSE OF THEIR EVIL TONGUE, AS IT IS WRITTEN: YET HAVE PUT ME TO PROOF THESE TEN TIMES etc.<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XIV, 22.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

(במדבר יד, כב) וינסו אותי זה עשר פעמים וגו':

<big><b>GEMARA: </b></big>Whence do we know that?<span class="x" onmousemove="('comment',' That one who speaks with his mouth suffers more than one who commits the act.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

<big><strong>גמ׳</strong></big> ממאי

Perhaps it is due to the fact that he wanted to bring about her death, as it is written: But if this thing be true.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

דלמא משום דקא גרים לה קטלא דכתיב

then they shall bring out the damsel.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

(דברים כב, כ) ואם אמת היה הדבר וגו' והוציאו את הנערה וגו'

and stone he stones that she die!<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXII, 20.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אמר רבא אמר קרא

- Raba answered: Scripture said, Because he hath brought up an evil name,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 19.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

(דברים כב, יט) כי הוציא שם רע על שם רע שהוציא:

i.e., [only because of the evil name that he has brought up.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וכן מצינו שלא נתחתם גזר דין וכו':

THUS DO WE ALSO FIND THAT THE JUDGMENT etc. Whence do we know that?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

ממאי

Perhaps it was due to the fact that their measure [of guilt] was not full yet.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

דלמא דאכתי לא מלא סאתן דאמר רב המנונא

for R'Hamnuna said: The Holy One, blessed be He, does not punish man until his measure is full, as it is said: In the fulness of his sufficiency he shall be in straits!<span class="x" onmousemove="('comment',' Job XX, 22.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אין הקב"ה נפרע מן האדם עד שתתמלא סאתו שנאמר

- Resh Lakish replied: Scripture said, 'Yet have put Me to proof these ten times', i.e., because of 'these' was the judgment against them sealed, It was taught: R'Eleazar B'Perata said, Come and see how great the power of an evil tongue is! Whence do we know [its power]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

{איוב כ } במלאת ספקו יצר לו

From the spies: for if it happens thus to those who bring up an evil report against wood and stones, how much more will it happen to him who brings up an evil report against his neighbour! But whence [follows] that?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אמר ר"ל אמר קרא

Perhaps it is as explained by R'Hanina B'Papa; for R'Hanina B'Papa said: A stark thing did the spies say in that hour, as it is written: For they are stronger than we'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XIII, 31. The Hebrew gadol here means less a 'big' than a 'stark' word.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וינסו אותי זה עשר פעמים על זה נתחתם גזר דין:

Do not read: 'than we' but 'than He': as it were, even the Master of the house cannot remove his utensils from here!<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Sot., Sonc. ed., p. 172. n, 1.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

תניא א"ר אלעזר בן פרטא

Rather, said Rabbah in the name of Resh Lakish: Scripture said, Even those men that did bring up an evil report against the land, died by the plague against the Lord,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XIV, 37.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

בוא וראה כמה גדול כח של לשון הרע מנלן

i.e., [they died just] because of the evil report whic they had brought up.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

ממרגלים ומה המוציא שם רע על עצים ואבנים כך המוציא שם רע על חבירו על אחת כמה וכמה

It was taught: R'Judah said, With ten trials did our forefathers try the Holy One, blessed be He: two at th sea, two because of water, two because of manna, two because of the quails, one in connection with the golden calf, and one in the wilderness of Paran, 'Two at the sea': one at the going down, the other at the coming up.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

ממאי

At the going down', as it is written: Because there were no graves in Egypt [hast thou taken us away to die in the wilderness]?<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex, XIV, 11.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

דלמא משום דר' חנינא בר פפא דאמר רבי חנינא בר פפא

'At the coming up': That is in accord with what R'Huna taught, for he said: The Israelites of that generation were among those of little faith; as Rabbah B'Mari expressed it; for Rabbah B'Mari said: It is written: But they were rebellions at the sea, even at the Red Sea; nevertheless He saved them for His name's sake.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ps. CVI, 7.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

דבר גדול דברו מרגלים באותה שעה דכתיב

This teaches that Israel were rebellious at that very hour, saying: Just as we go up from this side, so will the Egyptians go up from the other side.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

(במדבר יג, לא) כי חזק הוא ממנו אל תיקרי כי חזק הוא ממנו אלא

The Holy One, blessed be He, said to the Prince of the Sea: Cast them out on the dry land! He answered: Sovereign of the Universe, is there a slave to whom his Master gives a gift and then takes it away from him again?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

ממנו כביכול בעל הבית אין יכול להוציא כליו משם

He said to him: I shall give you [afterwards] one and a half times as many of them.<span class="x" onmousemove="('comment',' There were nine hundred war chariots at the brook Kishon (Judg. IV, 3) , one and a half times as many as at the Red Sea, where there were only six hundred, thus making true the promise.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אלא אמר רבה אמר ר"ל אמר קרא

He said before Him: Sovereign of the Universe, is there any slave who can claim anything against his master?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

(במדבר יד, לז) וימותו האנשים מוציאי דבת הארץ רעה על דבת הארץ שהוציאו

He said: The brook of Kishon shall be surety.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

תניא

At once he cast them on the dry land, as it is written: And Israel saw the Egyptians dead on the sea-shore.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XIV, 30.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אמר ר' יהודה עשר נסיונות ניסו אבותינו להקב"ה

'Twice because of water': at Marah, and at Refidim.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

שנים בים ושנים במים שנים במן שנים בשליו אחת בעגל ואחת במדבר פארן

At Marah', as it is written: And when they came to Marah, they could not drink,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XV. 23.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

שנים בים אחת בירידה ואחת בעלייה

and it is written: And the people murmured against Moses.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XVII, 3.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

בירידה דכתיב

'At Refidim', as it is writte They encamped in Refidim and there was no water to drink,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XVII, 1.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

(שמות יד, יא) המבלי אין קברים במצרים

and it is also written: Wherefore the people strove with Moses.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 2.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

בעלייה כדרב הונא דא"ר הונא

'Twice because of the manna as it is written:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

ישראל שבאותו הדור מקטני אמנה היו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

כדרבה בר מרי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

דאמר רבה בר מרי מאי דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

{תהילים קי } וימרו על ים בים סוף ויושיעם למען שמו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

מלמד שהיו ישראל ממרים באותה שעה ואומרים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

כשם שאנו עולים מצד זה כך מצרים עולים מצד אחר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

אמר לו הקב"ה לשר של ים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

פלוט אותם ליבשה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אמר לפניו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

רבש"ע כלום יש עבד שנותן לו רבו מתנה וחוזר ונוטלה הימנו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

אמר לו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

אני נותן לך אחד ומחצה שבהם

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

אמר לפניו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

רבש"ע כלום יש עבד שתובע את רבו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

אמר לו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

נחל קישון יהיה ערב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

מיד פלטן ליבשה דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

(שמות יד, ל) וירא ישראל את מצרים מת על וגו'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

שנים במים במרה וברפידים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

במרה דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

(שמות טו, כג) ויבואו מרתה ולא יכלו לשתות וכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

(שמות יז, ג) וילן העם על משה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

ברפידים דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

(שמות יז, א) ויחנו ברפידים ואין מים לשתות וכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
68

(שמות יז, ב) וירב העם עם משה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
69

שנים במן דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter