Talmud Bavli
Talmud Bavli

Arakhin 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

וגואלין לעולם אימא במצות ר"ה נמי לא ליחייבו קמשמע לן

and redeem at any time, one might say that they are not affected by the laws governing the New Year either, therefore we are informed that although they are unaffected by the law of release of landed property, the law concerning the release of debts and the emancipation of slaves binds them at any rate.<span class="x" onmousemove="('comment',' The Jubilee year affects more than the sale of land, viz., also the manumission of slaves; the priests do not enjoy any privileged position, hence they are also included in Jubilee legislation, whence their obligation to blow the horn on New Year's day.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נהי דליתנהו בהשמטת קרקע בהשמטת כספים בשילוח עבדים מיהא איתנהו:

'All are obliged to read the scroll, even priests, Levites and Israelites'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הכל חייבים במקרא מגילה כהנים לוים וישראלים

is that not self-evident? - No, necessary [to state that] concerning the interruption of their [Temple] service, in accord with Rab Judah in the name of Rab; for Rab Judah in the name of Rab said: Both the priests in their [Temple] service, the Levites on their platform, the Israelites at their posts<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Meg. 3b.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

פשיטא

interrupt their work and come to listen to the reading of the scroll.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לא צריכא ליבטיל עבודתם

All are obliged to arrange a zimmun even priests, Levites and Israelites'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וכדרב יהודה אמר שמואל דאמר רב יהודה אמר שמואל

Is not that self-evident? - No, is necessary for the case in which the priests were eating consecrated foods.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כהנים בעבודתם ולוים בדוכנן וישראל במעמדן מבטלין עבודתם ובאין לשמוע מקרא מגילה

I might have thought since the Divine Law said: And they shall eat those things wherewith atonement hath been made,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXIX, 33.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הכל חייבין בזימון כהנים לוים וישראלים

that this is an atonement, therefore we are informed: The Divine Law has said: Thou shalt eat and be satisfied,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. VIII, 10. According to Sh. Mek.: 'I would have thought that since it is written: Thou shalt eat and be satisfied, and bless, i.e., only when you eat for the purpose of appeasing your hunger is it obligatory for you to pronounce the blessing, but since priests (also) eat to obtain forgiveness, they would be free from that obligation, therefore we are informed etc.'.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

פשיטא

and this applies to them as well.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לא צריכא דקאכלי קדשים סד"א

All may be joined for a zimmun, even priests, Levites and Israelites'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

(שמות כט, לג) ואכלו אותם אשר כופר בהם אמר רחמנא והא כפרה היא קמ"ל

Is that not self-evident? - No, it i necessary for the case where the priests eat of terumah<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

(דברים ח, י) ואכלת ושבעת אמר רחמנא והא איתנהו:

or of consecrated foods, whilst the non-priest eats of profane foods.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הכל מצטרפין לזימון כהנים לוים וישראלים

I might have assumed that since the commoner, even though he desired to eat with the priest [of the latter's food], he could not do so, therefore he could not be joined to him [for the zimmun] either, so we are informed that granted that the non-priest may not eat together with the priest, the priest could surely eat together with the non-priest.<span class="x" onmousemove="('comment',' It need not be mutually possible to join in the meal, hence as long as priest and non-priest are able to partake of one meal together, the zimmun is obligatory, for even the priest is permitted to eat non-consecrated food.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

פשיטא

ALL MAY EVALUATE, EVEN PRIESTS, LEVITES AND ISRAELITES.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

לא צריכא דקאכלי כהנים תרומה או קדשים וזר קאכיל חולין

But that is self-evident? - Rabbah said: This is necessary in view of the opinion of Ben Bukri, for we learnt:<span class="x" onmousemove="('comment',' Shek I, 4.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

סד"א

R'Judah said: Ben Bukri testified at Jabneh that any priest who paid the shekel<span class="x" onmousemove="('comment',' The sin, as explained infra, would lie in his bringing profane money into the sanctuary. The command of Ex. XXX, 13: This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary, yields several inferences. 'Among then that are numbered' excludes the tribe of Levi who were not numbered among the rest of the tribes. Hence the priest offering his shekel might be assumed to offend by introducing non-consecrated, i.e., profane, hence forbidden, money into the sanctuary. Nevertheless, Ben Bukri maintains he does not offend, because he may surrender it to the non-priestly community, which is obliged to offer the shekel, thus converting his own shekel into consecrated money. R. Johanan b. Zakkai, however, points out that there are indications in the text justifying a different interpretation. - Every one that passeth' may refer to the whole people, including the Levites, who passed through the Red Sea.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הואיל ואי בעי זר למיכל בהדי כהן לא מצי אכיל אימא לא ליצטרף קמ"ל

does not thereby commit a sin.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

נהי דזר בהדי כהן לא מצי אכיל כהן בהדי זר מצי אכיל

R'Johanan B'Zakkai said to him: Not so! But a priest who does not pay the shekel commits a sin.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הכל מעריכין כהנים לוים וישראלים

The priests, however, Used to explain the following verse to their advantage: And every meal-offering of the priest shall be wholly made to smoke; it shall not be eaten.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VI, 16. They argued: Since this verse prohibits the enjoyment of anything offered up by priests, our shekel, the proceeds of which should be completely used for 'smoking' would render the 'omer and the shewbread, the costs of which were defrayed from the shekel payments, prohibited for any human use; whereas they are eaten by the priests in the sanctuary. Consequently, for any priest to pay the shekel would be sinful. But this argument is faulty for it is only the priest's own flour-offering which must be wholly burnt, in all other cases the majority of the givers, i.e., the non.priestly community, determine the character of the offering, which need therefore not be consumed wholly on the altar.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

פשיטא

Now, [they argued] since the 'Omer and the two loaves and the shewbread are ours, how could they be eaten? - But according to Ben Bukri, since they are not de jure obliged to bring it [pay the shekel], if one brings it he should be considered a sinner, for he brings profane things to the Temple Court?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. n. 1.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אמר רבא

- [The assumption is that] they bring the shekel and hand it over to the community.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. n. 1.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

לא נצרכא אלא לבן בוכרי

Now I might have assumed that since Scripture reads: And all thy valuations shall be according to the shekel of the Sanctuary,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXVII, 25.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

דתנן

that only he to whom the obligation of the shekel applies is subject to the laws of valuation, but as to priests, since the obligation of the shekel does not apply to them, are not subject to the laws of valuation; therefore we are informed [that they are].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

א"ר יהודה העיד בן בוכרי ביבנה

Said Abaye to him: But the words, 'And all thy valuations' serve to teach that 'all thy valuations' must each amount to no less than one sela'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

כל כהן ששוקל אינו חוטא

Rather, said Abaye, [the inclusion of priests] is necessary [for this reason]: I might have assumed that since Scripture reads: And their redemption money - from a month old shalt thou redeem them - shall be according to thy valuation,<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XVIII, 16.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אמר לו רבן יוחנן בן זכאי

that only he to whom the law of redeeming [the first-born] applies, is subject to the laws of valuation, but as to priests, since they are not included in the law concerning redemption, therefore they are not subject to the law of valuations; therefore we are informed [that they are].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

לא כן אלא כל כהן שאינו שוקל חוטא אלא שהכהנים דורשין מקרא זה לעצמן

Said Raba to him: If so, since with regard to the ram of guilt-offering Scripture reads: And he shall bring his forfeit unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, according to thy valuation,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. V, 25. This inference would be absurd; none would suggest that the hermaphrodite be freed from this law.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

(ויקרא ו, טז) וכל מנחת כהן כליל תהיה לא תאכל הואיל ועומר ושתי הלחם ולחם הפנים שלנו הם היאך הם נאכלין

let us also argue that only he to whom the law of valuation applies is liable to bring a ram of guilt-offerings but one of doubtful sex, or a hermaphrodite, who is not subject to the law of valuation, is free from the obligation to offer up a ram of guilt-offering?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

ולבן בוכרי נמי כיון דלכתחילה לא מיחייבי לאיתויי כי מייתי נמי חוטא הוא דקא מעייל חולין לעזרה

Rather, said Raba, or as some say, R'Ashi: [The inclusion of priests] is necessary, for I might have said, since Scripture reads: Then he shall be set before the priest, etc. ,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXVII, 8.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

דמייתי להו ומסר לצבור

that [only an Israelite is set before the priest, but not a priest before a fellow priest; therefore we are informed [that priests, too, are included in the law of valuation].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

סד"א

What does ALL ARE FIT TO BE MADE THE SUBJECT OF VALUATION include? - That includes one disfigured or afflicted with boils.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

הואיל וכתיב (ויקרא כז, כה) וכל ערכך יהי' בשקל הקדש כל דאיתיה בשקלים איתי' בערכין והני כהנים הואיל וליתנהו בשקלים ליתנהו בערכין קמ"ל

Whence do we derive that? - For our Rabbis have taught: 'According to thy valuation', that includes a general valuation.<span class="x" onmousemove="('comment',' The normal form of the valuation is: The valuation of So-and-so or the valuation of myself be upon me, i.e., I undertake to pay. A general valuation is: I undertake to pay a valuation, without referring to any person thus to be valued.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

א"ל אביי

Another interpretation: 'According to thy valuation', i.e., one pays only for the valuation of a whole person, but not for the valuation of his limbs.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

האי וכל ערכך לכל ערכין שאתה מעריך לא יהו פחותין מסלע הוא דאתא

One might have assumed that they exclude [the valuation of] any thing on which life [the soul] depends, therefore the text states: 'Persons'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXVII, 2: persons, souls. Without a leg, for example, one would still be a person, but not without the head. Hence the valuation, say, of a man's head or heart, is taken to be equal to the valuation of his whole person, whereas the valuation of a non-vital part of his body has no significance.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אלא אמר אביי

'Persons' [souls], but not a dead person.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

איצטריך סד"א

Thence I would exclude the dead, but not the dying, therefore the text states: Then he shall be set [before the priest], and the priest shall value him,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 8.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

הואיל וכתיב (במדבר יח, טז) ופדויו מבן חדש תפדה בערכך כל דאיתיה בפדיון הבן איתיה בערכין והני כהנים הואיל וליתנהו בפדיון הבן ליתנהו בערכין קמ"ל

[which means] only one who can be set [before the priest] can be evaluated but one who cannot be set before the priest cannot be evaluated either.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

א"ל רבא

Another interpretation: 'Persons' - thence I could infer only the case of one evaluating person; whence do I know the case of one evaluating a hundred persons?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

אלא מעתה גבי איל אשם דכתיב

The text therefore states: 'Persons'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

(ויקרא ה, כה) ואת אשמו יביא לה' איל תמים מן הצאן בערכך ה"נ דכל דאיתיה בערכין איתיה באיל האשם טומטום ואנדרוגינוס דליתנהו בערכין ליתנהו באיל האשם

Another interpretation: 'Persons'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

אלא אמר רבא ואיתימא רב אשי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

איצטריך סד"א

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

הואיל וכתיב (ויקרא כז, ח) והעמידו לפני הכהן ולא כהן לפני כהן קמ"ל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

נערכין לאתויי מנוול ומוכה שחין

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

מנה"מ

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

דת"ר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

בערכך להביא ערך סתום

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

ד"א

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

בערכך ערך כולו הוא נותן ולא ערך אברים

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

יכול שאני מוציא אף דבר שהנשמה תלויה בו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

ת"ל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

נפשות נפשות ולא המת

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

אוציא את המת ולא אוציא את הגוסס

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

ת"ל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

(ויקרא כז, ח) והעמיד והעריך כל שישנו בהעמדה ישנו בהערכה וכל שאינו בהעמדה אינו בהערכה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

ד"א

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

נפשות אין לי אלא אחד שהעריך אחד אחד שהעריך מאה מנין

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

ת"ל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

נפשות

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

דבר אחר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

נפשות

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter