Talmud Bavli
Talmud Bavli

Bekhorot 104

CommentaryAudioShareBookmark
1

לאיתויי שבחא דממילא חפורה והוו שובלי שלפופי והוו תמרי:

This implies even an improvement in the value of the estate which comes of itself.<span class="x" onmousemove="('comment',' And without any expense of labour or money on the part of the plain heir.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ולא בראוי כבמוחזק:

If, e.g. , [on the father death] what was available of the products of the ground was classed under hafirah<span class="x" onmousemove="('comment',' Vegetable e.g., the green of grains (Jast.) .');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

לאיתויי נכסי דאבי אבא:

and now it is shuble [ears], or [on the father's death] they were shalpufe<span class="x" onmousemove="('comment',' Undeveloped dates.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

<big><strong>מתני׳</strong></big> ואלו שאין חוזרין ביובל

and afterwards became full-grown dates.<span class="x" onmousemove="('comment',' The Mishnah therefore informs us with this last clause that even in such instances where the ordinary (non first-born) heir has spent no money on or worked in any way for the improvement in the estate, the first-born takes merely an equal share with the rest of the brothers and does not enjoy the privileges of a first-born.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הבכורה והיורש את אשתו והמייבם את אשת אחיו

NOT WHAT WILL FALL DUE [TO THE ESTATE] AS THEY DO OF WHAT IS HELD IN POSSESSION.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

והמתנה דברי ר"מ וחכמים אומרים

This brings as under the rule the grandfather's estate.<span class="x" onmousemove="('comment',' If their grandfather was alive when their father died and the former's estate was coming to them eventually, for even if he had another son, their father would ultimately receive his share, I might have thought that this is counted as having the estate in one's possession. The last clause in the Mishnah by repeating: NOR WHAT IS TO FALL DUE etc, thus informs us that this is not so. For, from the previous clause in the Mishnah which says that a first-born does not take a double share etc., I might have thought that the expression 'WHAT IS TO FALL DUE TO THE ESTATE' referred only to a case where there fell to them the estate of their father's brother, the latter having children at the time of their father's death, so that it did not appear coming to them on their father's death, but both he and his sons died before the division (Rashi) ; or the latter having no children when their father died but yet as he might still have heirs there was no certainty that the property was coming to them (Sh. Mek.) .');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

המתנה כמכר רבי אלעזר אומר

<big><b>MISHNAH: </b></big>THE FOLLOWING DO NOT RETURN [TO THEIR OWNERS] IN JUBILEE:<span class="x" onmousemove="('comment',' As is the case where one sells land to another, the year of Jubilee effecting a restoration to the original owner, v. Lev. XXV, 10.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כולם חוזרין ביובל

THE SHARE OF THE FIRST-BORN, [THE INHERITANCE OF] ONE WHO INHERITS HIS WIFE'S [ESTATE] [AND OF] ONE WHO MARRIES HIS SISTER-IN-LAW<span class="x" onmousemove="('comment',' And took his brother's share, for it is regarded as a genuine inheritance and therefore it does not return in Jubilee.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

רבי יוחנן בן ברוקה אומר

AND A PRESENT.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אף היורש את אשתו יחזיר לבני משפחה וינכה מהן את הדמים:

THESE ARE THE WORDS OF R'MEIR'BUT THE SAGES SAY: A PRESENT HAS THE LAW OF A SALE [OF LAND].<span class="x" onmousemove="('comment',' And it goes out in Jubilee.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

<big><strong>גמ׳</strong></big> מאי טעמא דרבי מאיר

R'ELEAZAR SAYS HOWEVER: ALL THESE RETURN IN JUBILEE.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מכר הוא דאמר רחמנא ליהדר ביובל מתנה וירושה לא והני מירושה ירושה דמתנה מתנה

R'JOHANAN B. BEROKAH SAYS: IF ONE INHERITS HIS WIFE'S ESTATE, HE RETURNS IT TO THE MEMBERS OF THE FAMILY AND ALLOWS THEM A DEDUCTION FROM THE PURCHASE MONEY.<span class="x" onmousemove="('comment',' The Gemara later explains this passage.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

בכור (דברים כא, יז) לתת לו פי שנים מתנה קרייה רחמנא:

<big><b>GEMARA: </b></big>What is the reason of R'Meir? - Only in the case of a sale [of land] does the Divine Law enjoin that it must return in the year of Jubilee [to its original owners], but not with regard to a present or an inheritance; and the cases [enumerated in the Mishnah as not returning in Jubilee] are either cases of inheritance or such as come under the category of a present;<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., those cases of inheritance are considered as inheritance, and those cases of a present are considered as a present.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

והיורש את אשתו ירושת הבעל דאורייתא והמייבם את אשת אחיו בכור קרייה רחמנא:

[with reference to] a first-born [it says]: B giving him a double portion,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXI, 17. Scripture using the word giving.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וחכמים אומרים מתנה כמכר:

the Divine Law thus describing his portion as a present.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מאי טעמייהו דרבנן

AND HE WHO INHERITS HIS WIFE'S ESTATE.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

{ויקרא כה } תשובו לרבות את המתנה והני כולהו ירושה נינהו

A man's inheritance of his wife's estate is a biblical law [and therefore it is a genuine inheritance].<span class="x" onmousemove="('comment',' V. B.B. 11b.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

בכור אמר קרא

HE WHO MARRIES HIS SISTER-IN-LAW.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לתת לו פי שנים מקיש חלק בכורה לחלק פשוט מה חלק פשוט ירושה אף חלק בכורה ירושה:

[The reason being because] the Divine Law describes him [the levir] as a first-born.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p. 358, n. 1.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

רבי אלעזר אומר כולם חוזרים ביובל:

BUT THE SAGES SAY: A PRESENT HAS THE LAW OF A SALE OF LAND.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

סבר לה כרבנן דאמרי

What is the reason of the Rabbis?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

תשובו לרבות את המתנה והני כולהו מתנה נינהו

[Scripture says]: Ye shall return,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXV, 10, the passage being superfluous, Scripture having already said in the same verse, and ye shall return every man unto his possession.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

בכור לתת לו פי שנים מתנה קרייה רחמנא

intimating the inclusion of the case of a present; but all the othe cases<span class="x" onmousemove="('comment',' In which the Rabbis admit that they do not return in Jubilee (Rashi) .');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

והיורש את אשתו ירושת הבעל דרבנן והמייבם את אשת אחיו בכור קרייה רחמנא

are those of inheritance; with regard to a first-born Scripture Says: 'By giving him a double portion', thus comparing the share he receives as a first-born with the plain [ordinary] portion; as the plain portion of the first-born is considered as an inheritance, so the extra share received by a firstborn is also considered as an inheritance.<span class="x" onmousemove="('comment',' As Scripture writes: Then it shall be when he maketh his sons to inherit, (Deut. XXI, 16) . Thus the share received by one as an heir is called inheritance.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אמר רבי אסי אמר רבי יוחנן

R'ELEAZAR SAYS HOWEVER: ALL OF THESE RETURN IN JUBILEE.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

האחין שחלקו לקוחות הן ומחזירין זה לזה ביובל

He agrees with the Rabbis who say that 'Ye shall return' intimates the inclusion of the case of a present and holds that all these cases [enumerated in the Mishnah]<span class="x" onmousemove="('comment',' One who inherits his wife's estate and he who marries his sister-in-law.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

מותיב רב הושעיא

come under the category of a present; with regard to a first-born Scripture says: 'By giving him a double portion'; thus the Divine Law describes his share as a present.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

ואלו שאין חוזרין ביובל

With regard also to the case of one who in herits his wife's estate, he holds that a man's inheritance of his wife's estate rabbinical law.<span class="x" onmousemove="('comment',' And is not genuine inheritance. It therefore returns in Jubilee.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

הבכורה

Again, with regard to the case of one who marries his sister-in-law, the Divine Law calls [the levir] a first-born.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

אמר ליה ר' אלעזר

R'Assi reported in the name of R'Johanan: After the heirs have divided up the estate they are considered as purchasers from one another and return [their portions] one to another in the year of Jubilee.<span class="x" onmousemove="('comment',' And again divide up the estate after the year of Jubilee.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

מאי אין חוזרין אין חוזרין לבטלה

To this R'Oshaiah demurred: THE FOLLOWING DO NOT RETURN IN JUBILEE: THE SHARE OF A FIRST-BORN.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

מתקיף לה רב ששת

R'Eleazar replied to him: The expression DO NOT RETURN here means that the return in Jubilee does not make [the privileges of the first-born] of no account.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the first-born, after the Jubilee, receives his double share.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

מכלל דמאן דאמר חוזרין חוזרין לבטלה קאמר

To this R'Shesheth demurred: Does this imply that the one [R'Eleazar] who said: ALL OF THESE RETURN IN JUBILEE means that the return in Jubilee makes [the privilege of the first-born] of no account?<span class="x" onmousemove="('comment',' Why should the first-born lose his privileged portion? Therefore R. Eleazar's reply above is not acceptable, and the difficulty therefore remains with regard to R. Assi's opinion.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

קרי רב חמא עליה דרב ששת

Thereupon Rami B'Hama applied to R'Shesheth the verse: Wisdom is good with an inheritance,<span class="x" onmousemove="('comment',' Eccl. VII, II. Good is wisdom. The acumen of an Amora (Rabin) together with the erudition of many Baraithas, the inheritance of successive scholars, possessed by R. Shesheth. For had R. Shesheth known Rabin's wise observation, he would never have objected in the way he did');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

(קהלת ז, יא) טובה חכמה עם נחלה

for has he not heard the following: When Rabin came, he reported in the name of R'Johanan (another version is [that when Rabin came he reported that] R'Eleazar said in the name of R'Eleazar B'Shammua') ,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., R. Eleazar in our MISHNAH:');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

ולא שמיע (להו) הא דכי אתי רבין אמר רבי יוחנן ואמרי לה ר' אלעזר אמר משום רבי אלעזר בן שמוע

RETURNING IN JUBILEE here means that it makes [the privileges of the first-born] of no account.<span class="x" onmousemove="('comment',' Therefore the passage in the Mishnah that Jubilee does not cause a return, also has the same meaning as R. Eleazar explains above, i.e., that it does not cause the first-born to lose his privileges on account of Jubilee.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

מאי חוזרין חוזרין לבטלה:

R'JOHANAN B. BEROKAH SAYS: IF ONE INHERITS HIS WIFE'S ESTATE HE RETURNS IT TO THE MEMBERS OF THE FAMILY etc. What is his view?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

ר"י בן ברוקה אומר

If he holds that a man's inheritance of his wife's estate is a biblical law, then why should he return it to the family in Jubilee?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

אף היורש את אשתו יחזיר לבני וכו':

And if he holds that a man's inheritance of his wife's estate is only a rabbinical law, what claim is there to the money?<span class="x" onmousemove="('comment',' By him, since it is not a genuine inheritance.');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

מאי קסבר

One may still maintain that a man's inheritance of his wife's estate is a biblical law, and we are dealing here with a case where e.g. , his wife bequeathed him a cemetery<span class="x" onmousemove="('comment',' Which belonged to her family as a burial place.');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

אי קסבר ירושת הבעל דאורייתא אמאי יחזיר לבני משפחה

and for fear of casting a reflection on the family,<span class="x" onmousemove="('comment',' It is derogatory for a family that strangers should be interred in their graveyard, while their own members should have to seek burial in a strange graveyard. There is no difficulty as regards the period before Jubilee, as the family can pay the husband for the burials which take place without anybody being aware that the cemetery was no longer in their possession, Tosaf. Yom Tob.');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

ואי קסבר ירושת הבעל דרבנן דמים מאי עבידתייהו

the Rabbis ruled that he should take [from them] the money for the cemetery and return it to them in Jubilee.<span class="x" onmousemove="('comment',' Force the buyer to take back the purchase price and cancel the sale.');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

לעולם קסבר ירושת הבעל דאוריית' והכא במאי עסקינן כגון שהורישתו אשתו בית הקברות ומשום פגם משפחה אמור רבנן לשקול דמי וליהדר

And so it has been taught: If one sells his grave and the road to his grave, or his halting place<span class="x" onmousemove="('comment',' A halting place, of which there were seven in number, for consolation for the funeral escort on returning from a burial.');"><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וכדתניא

and the place for lamentation, the members of his family come and bury him per force, so as not to cast any reflection on the family.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Keth. 84a.');"><sup>30</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

המוכר קברו ודרך קברו מקום מעמדו ובית הספדו באים בני משפחה וקוברים אותו בעל כרחו משום פגם משפחה

And what the Mishnah means by 'HE ALLOWS THEM A DEDUCTION'<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the inheritance is a biblical law and hence a genuine one, why should he make any deduction for them at all?');"><sup>31</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

ומאי ינכה להם מן הדמים

is with reference to the cost of his wife's grave, [as this is an obligation which devolves on him].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

דמי קבר אשתו:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

<br><br><big><strong>הדרן עלך יש בכור</strong></big><br><br>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter