Talmud Bavli
Talmud Bavli

Bekhorot 13

CommentaryAudioShareBookmark
1

אישתני מגמל שפיר דמי או דלמא לא שנא

if it has changed from a camel,<span class="x" onmousemove="('comment',' But in some respects it is like its mother.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ת"ש

there is no objection.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בהמה טהורה שילדה מין בהמה טמאה אסור באכילה ואם דומה ראשו ורובו לאמו חייב בבכורה

Or is there perhaps no difference?<span class="x" onmousemove="('comment',' Even for permission to eat, we require the head and the greater part of the body to be like the mother.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

שמע מינה

- Come and hear: If a clean animal gives birth to a species of unclean animal it is forbidden to be eaten, but if the head and th greater part of the body resemble its mother, it is liable to the law of the firstling.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לאכילה נמי בעי ר' שמעון ראשו ורובו

May we not deduce from here<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is R. Simeon who holds that an unclean animal born from a clean animal is forbidden, and since the prohibition of eating is put in the proximity of the expression of the head and the greater part of the body, we therefore may conclude that for eating purposes, as well as for the law of the firstling, the offspring must resemble the mother as regards its head and the greater part of the body.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לא לבכורה דוקא

that even as regards permission to eat, R'Simeon requires the head and the greater part of the body to be [similar to its mother? ] - No, only as regards [the law] of the firstling.<span class="x" onmousemove="('comment',' Does R. Simeon require that the head and the greater part of the body must be similar to its mother.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דיקא נמי דקא שבקה לאכילה וקם ליה אבכור ש"מ

I can also prove it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

לבכורה הוא דבעי ר' שמעון ראשו ורובו אבל לאכילה לא

For he leaves [the first clause of the above passage] relating to eating [as it is] and places [the provision of the head and the greater part of the body] in conjunction with the firstling.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לעולם אימא לך

We deduce from here, therefore, [do we not] that only in connection with the firstling does R'Simeon require the head and the greater part of the body, but not as regards permission for eating! - No.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לאכילה נמי בעי ובכורה איצטריך

I may still tell you that also as regards eating, R'Simeon requires the head and the greater part of the body; and that it was necessary to state this with particular reference to the firstling.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

סד"א

For I might be inclined to assume that since Scripture writes: 'But the firstling of ox',<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XVIII, 17.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

הואיל וכתיב

[that the law of the firstling does not apply] until the animal is an ox and its first-born is an ox, and therefore it is not sufficient for the offspring to resemble its mother to the extent only of its head and the greater part of its body, but the whole animal must resemble its mother.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

(במדבר יח, יז) אך בכור שור עד שיהא הוא שור ובכורו שור ולא תיסגי ליה בראשו ורובו עד דאיכא כוליה קמשמע לן

He accordingly informs us [that this is not so].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ת"ש

Come and hear: [Scripture says]: Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud or of them that divide the hoof.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 4.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

(ויקרא יא, ד) אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה זה אי אתה אוכל אבל אתה אוכל הבא בסימן אחד

We infer that this you must not eat,<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g., a camel even born from a cow.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

ואי זה זה הבא בסימן אחד זה טמא הנולד מן הטהור ועבורו מן הטהור

but you may eat an animal which has one mark similar [to its mother].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יכול אפילו עבורו מן הטמא

And what is this which has one mark?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

ת"ל

This is an unclean animal which was born from a clean animal impregnated from a clean animal.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

(דברים יד, ד) שה כשבים ושה עזים עד שיהא אביו כבש ואמו כבשה דברי ר' יהושע

I might think that this is the case even if it was impregnated from an unclean animal?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

ר' אליעזר אומר

The Text therefore states: 'A sheep [born from a pair] of lambs', 'a goat [born from a pair] of goats',<span class="x" onmousemove="('comment',' So literally. Deut. XIV, 4.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לא בא הכתוב להתיר את המותר אלא להוסיף על המותר ואיזה זה טמא הנולד מן הטהור ועבורו מן הטמא

intimating that the father must be a sheep and the mother must be a female sheep.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

או אינו אלא עבורו מן הטהור

These are the words of R'Joshua.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

תלמוד לומר

R'Eliezer says: The object of the text is not to allow what is [already] permitted<span class="x" onmousemove="('comment',' Where both parents are clean animals.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

שור שה כשבים ושה עזים מכל מקום

but to add to what is already permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

קרי ליה טמא כרבי שמעון וקאמר

And what is this?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אבל אתה אוכל הבא בסימן אחד

This is the case of an unclean animal born from a clean animal impregnated from an unclean animal.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

האי תנא סבר ליה כוותיה בחדא ופליג עליה בחדא

Or, shall I say that this is not the case, but its pregnancy must be from a clean animal?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

ואיכא דמקשי ומותיב

Scripture therefore states: 'a sheep of lambs', 'a sheep of goats' in any case.<span class="x" onmousemove="('comment',' From the repetition of the word 'seh', it is inferred that even if the unclean animal has only a mother which is a clean animal, the father being an unclean animal, it is still permitted.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

עבורו מן הטמא מי מעברא

Now he describes [in the above passage] the animal as unclean, therein agreeing with R'Simeon,<span class="x" onmousemove="('comment',' The language used, 'an unclean animal', in the Baraitha but not 'that which issues from a clean animal', is in accordance with the view of R. Simeon who forbids the offspring as definitely unclean, if it has not marks resembling its mother; and it says here that if it has one mark similar to its mother, it is permitted. Hence, we see that we do not require according to R. Simeon the head etc. to resemble its mother.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

והאמר ר' יהושע בן לוי

and proceeds to say, 'But you may eat an animal which possesses one [clean] mark similar to its mother'! - This Tanna [of the above passage] holds with R'Simeon in one thing<span class="x" onmousemove="('comment',' That an unclean animal born from a clean animal is unclean.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

לעולם אין מתעברת לא טמאה מן הטהור ולא טהורה מן הטמא ולא גסה מן הדקה ולא דקה מן הגסה ולא בהמה מן חיה ולא חיה מן בהמה

but he differs from him in the other.<span class="x" onmousemove="('comment',' For R. Simeon requires the head and the greater part of the body to resemble its mother before it is permitted to be eaten.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

חוץ מר' אליעזר ומחלוקתו שהיו אומרים

Some there are who raise a question [with reference to the above Baraitha], and answer it.<span class="x" onmousemove="('comment',' And from the answer, our query whether R. Simeon requires the head etc. to be like the mother in order to be permitted to be eaten, can be solved.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

חיה מתעברת מבהמה

[The question was asked].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וא"ר ירמיה

Can impregnation take place from an unclean animal?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

דאיעבר מקלוט בן פרה ואליבא דרבי שמעון קאמר

For R'Joshua B'Levi said: There can be no impregnation either of an unclean animal from a clean animal, or of a clean animal from an unclean animal, or of large cattle from small cattle, or of small cattle from large cattle, or of a domestic animal from a beast of chase, or a beast of chase from a domestic animal, except in the case<span class="x" onmousemove="('comment',' A koy: (An antelope or bearded deer) . The Rabbis are undecided whether it belongs to the genus of cattle or the beasts of the chase. This animal, however, comes from a he-goat, and a hind, and R. Eliezer and the majority of the Sages dispute whether the law forbidding the killing of the mother and its young on one day applies to it. But apparently they agree that impregnation is possible in such circumstances.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וקאמר

dis cussed by R'Eliezer and his disputants, where all say that a beast of chase can become pregnant from a domestic animal.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אבל אתה אוכל הבא בסימן אחד

And R'Jeremiah explained that the animal became pregnant from a kalut born of a cow,<span class="x" onmousemove="('comment',' The unclean animal referred to in the Baraitha above, does not actually mean an unclean animal but a kalu! (closed) , an animal with closed and uncloven hoofs born of a cow.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

האי תנא סבר לה כוותיה בחדא ופליג עליה בחדא

adopting the view of R'Simeon.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the Baraitha describes the kalut born of a cow as unclean, this indicates that its views are in accordance with R. Simeon who holds that an unclean animal born from a clean animal is unclean.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

למימרא דרבי אליעזר סבר

And the Baraitha states: But you may eat an animal which has one mark like its mother?<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence we can infer that for eating purposes, R. Simeon does not require the head and the greater part of its body to be like its mother.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

זה וזה גורם מותר ור' יהושע סבר

- This Tanna [from the Baraitha] holds with R'Simeon in one thing but differs from him in the other.<span class="x" onmousemove="('comment',' As regards requiring the head etc. to resemble its mother.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

זה וזה גורם אסור

Does this mean to say that R'Eliezer holds that a product of two [heterogeneous] factors is permitted<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Eliezer who permits the offspring when the impregnation is from an unclean animal, because he maintains that since it is a product of combined causes and one of these, the mother, is a clean animal, it is permitted.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

והא איפכא שמעינן להו

and that R'Joshua holds that a product of two such factors is forbidden?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

ולד טריפה רבי אליעזר אומר

But have we not learnt the reverse of them?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

לא יקרב לגבי מזבח ורבי יהושע אומר

[For we have learnt]: The offspring of a trefah<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

יקרב לגבי מזבח

must not be offered upon the altar.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

בעלמא סבר ר' אליעזר

But R'Joshua says it may be offered upon the altar!<span class="x" onmousemove="('comment',' If its sire is a clean animal, although the mother is trefah. V. Hul. ');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

זה וזה גורם אסור

- As a rule, R'Eliezer maintains that a product of two [heterogeneous] factors is forbidden, but the case is different here.<span class="x" onmousemove="('comment',' In the Baraitha quoted above.');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

ושאני הכא דאם כן נכתוב קרא

For if it were so, Scripture should write The sheep of lambs and goats.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

שה כשבים ועזים שה ושה למה לי

Why is the repetition of 'sheep', 'sheep' needed?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

שמע מינה

Deduce from here, therefore, 'sheep' in any circumstances.<span class="x" onmousemove="('comment',' Even where the pregnancy is from an unclean animal, the offspring is permitted.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

שה מכל מקום

And R'Joshua? - He will explain the matter to you [as follows].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

ורבי יהושע אמר לך

In general, a product of two [heter ogeneous] factors is permitted, but here [in the Baraitha], if this were the case, let Scripture write: 'Ox', 'sheep of a lamb', 'sheep of a goat'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

בעלמא זה וזה גורם מותר

What need is there for the words 'lambs', 'goats'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Why are these words put in the plural.');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

והכא אם כן לכתוב קרא

Deduce, therefore, from here that the father must be a sheep and the mother must be a sheep.<span class="x" onmousemove="('comment',' The father must also belong to the same class.');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

שור כשב ועז כשבים ועזים למה לי

Come and hear: R'Simeon says: [We find] 'camel', 'camel' twice;<span class="x" onmousemove="('comment',' Once in Leviticus and again in Deuteronomy.');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

ש"מ

one refers to a camel born from a camel [as prohibited] and the other refers to a camel born from a cow.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

עד שיהא אביו כבש ואמו כבשה

But if its head and the greater part of its body resemble the mother, it is permitted to be eaten.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

ת"ש רבי שמעון אומר

Deduce, therefore, from here that even for eating R'Simeon requires the head and the greater part of the body [to be similar to the mother].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

גמל גמל שני פעמים אחד גמל הנולד מן הגמל ואחד גמל הנולד מן הפרה

This is proved.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

ואם ראשו ורובו דומה לאמו מותר באכילה

FOR THAT WHICH GOES FORTH FROM THE UNCLEAN, etc. A question was put to R'Shesheth.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

שמע מינה

What is the ruling concerning the urine of an ass?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

לאכילה נמי בעי רבי שמעון ראשו ורובו שמע מינה:

Why should not the question be put [concerning the urine] of horses or camels?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

שהיוצא מן הטמא וכו':

The question was not put [concerning the urine] of horses or camels, for it is not thick and, consequently, it is not similar to milk.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

בעו מינה מרב ששת

[It is merely] water coming in,<span class="x" onmousemove="('comment',' When the animal drinks.');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

מי רגלים של חמור מהו

and water coming out.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

ותיבעי (ליה) דסוסים וגמלים

But the question does arise [concerning the urine] of an ass, because it is thick and is similar to milk.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

דסוסים וגמלים לא מיבעיא להו דלא עכירי ולא דמו לחלב מיא עול מיא נפוק

What is the ruling?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
68

כי קמיבעיא להו דחמור דעכירי ודמו לחלב מאי

Is the urine drained from the body of the ass itself and therefore it is forbidden, or, perhaps, [it is merely] water coming in and water coming out and its thickness is due to the exudations of the body? - R'Shesheth replied to his questioners.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
69

מגופיה קא מימצצי ואסירי

We have learnt it: FOR THAT WHICH GOES FORTH FROM THE UNCLEAN IS UNCLEAN, AND THAT WHICH GOES FORTH FROM THE CLEAN IS CLEAN.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
70

או דלמא

Now, it does not say 'from what is Unclean'.<span class="x" onmousemove="('comment',' The phrase 'from what is unclean' would imply coming from the body itself, and therefore whether the substance which came forth was turgid or otherwise, it would be forbidden to be eaten.');"><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
71

מיא עול מיא נפוק והאי דעכירי הבלא דבישרא הוא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
72

אמר להו רב ששת תניתוה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
73

שהיוצא מן הטמא טמא והיוצא מן הטהור טהור

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
74

מטמא לא קאמר אלא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
75

מן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter