Bekhorot 50
וחכמים אוסרין דברי ר' יהודה
WHEREAS THE SAGES DECLARE IT FORBIDDEN.<span class="x" onmousemove="('comment',' For if you permit the use of wool plucked when the animal is alive, one may be led to detain the firstling in order to benefit from its wool, and this may eventually bring about a breaking of the law with reference to working and shearing.');"><sup>1</sup></span>
לא בזה התיר עקביא בן מהללאל אלא שער בעל מום שנשר והניחו בחלון ואחר כך מת בזה עקביא בן מהללאל מתיר וחכמים אוסרין
R'JOSE SAID TO HIM: AKABYA B. MAHALALEL DID NOT ALLOW IN THIS CASE,<span class="x" onmousemove="('comment',' The Gemara later on explains this.');"><sup>2</sup></span>
צמר המדולדל בבכור את שנראה עם הגיזה מותר ואת שאינו נראה עם הגיזה אסור:
BUT IT IS IN THE CASE WHERE THE HAIR OF A BLEMISHED FIRSTLING WHICH WAS TORN AWAY AND HE PLACED IT IN THE WINDOW, AND THE ANIMAL DIED SUBSEQUENTLY,<span class="x" onmousemove="('comment',' But not slaughtered.');"><sup>3</sup></span>
לא בזה התיר עקביא וחכמים אוסרין
IS PERMITTED, WHEREAS THAT WHICH DOES NOT APPEAR [ON A LEVEL] WITH [THE REST OF] THE WOOL<span class="x" onmousemove="('comment',' Where it is separated from the remainder of the wool in a marked degree. It is therefore considered as if it became detached while the animal was alive.');"><sup>6</sup></span>
אלימא דבעל מום הוא ולישקליה מכלל דתנא קמא אמר לאו
one authority maintaining that we enact a prohibition as a precaution lest he should come to detain it,<span class="x" onmousemove="('comment',' So that he can avail himself of its wool from time to time and in so doing he may come to break the law regarding working and shearing it.');"><sup>10</sup></span>
אמר רב נחמן אמר רבה בר אבוה
while the other authority maintains that we do not enact such a prohibition;<span class="x" onmousemove="('comment',' The expert having permitted its slaughter, we hold that he will not keep the animal.');"><sup>11</sup></span>
הכא בגיזת בכור בעל מום עסקינן שנתערבו בגיזי חולין ומאן תנא קמא רבי יהודה היא דאמר
but where the expert had not yet permitted it, all unanimously hold [that the wool] is forbidden.<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is like an unblemished firstling, and in such a case even Akabya agrees. for if the wool is allowed to be used, he will keep the animal until a blemish appears on it, thus preventing its sacrifice on the altar.');"><sup>12</sup></span>
נשחטו אסרי רבנן
R'Shesheth raised an objection: Blemished sacrifices [which became mixed up] with other sacrifices are forbidden whatever they may be;<span class="x" onmousemove="('comment',' No matter how few in number, so that even if one blemished animal became mixed up with a thousand. all are rendered unfit for sacrificial purposes.');"><sup>13</sup></span>
וקתני
You can hardly say that it refers to the blemished animal which is then to be taken away; for we should then infer that the first Tanna quoted above does not hold this?<span class="x" onmousemove="('comment',' Surely not! For if the blemished animal can be recognized, what further doubt can there be?');"><sup>14</sup></span>
יבוקר
And R'Nahman answered in the name of Rabah B'Abbuha: We are dealing here with the wool of a blemished firstling [torn away while alive], which became mixed up with the wool of hullin?<span class="x" onmousemove="('comment',' Unconsecrated animals, and we are not dealing here at all, with living animals.');"><sup>15</sup></span>
בבלאי טפשאי משום דיתבי בארעא דחשוכא אמרי שמעתא דמחשכן
Does it not mean that the examination is by the expert to see whether it possesses a permanent blemish [and then killing it, will make everything permissible to be used] or a transitory blemish?<span class="x" onmousemove="('comment',' According to R. Jose slaughtering the animal makes the wool permissible to be used even according to the Rabbis. Therefore, just as according to R. Jose, the Rabbis allow the use of the wool when the animal is slaughtered, whether the expert had permitted the firstling or not, for R. Jose says that the animal has yet to be examined, similarly Akabya with regard to a dead firstling makes no distinction whether the expert had permitted it or not, for Akabya makes no distinction between a case of slaughtering it and that of a dead firstling. Hence we see that even without the expert permitting the firstling, there is yet a difference of opinion. The text adopted is that of Sh. Mek. Cur. edd. read: the examination is whether it possesses a permanent blemish or a transitory blemish, though the expert did not permit it.');"><sup>17</sup></span>
מחלוקת בשבדק ולא מצא וקמיפלגי בפלוגתא דר"מ ורבנן
The expression 'It shall be examined' means that an examination is made if the expert had permitted [the firstling] before the wool was torn away; in that case [the wool] is allowed, but if not, then it is not [allowed].
חופר עד שמגיע לסלע או לבתולה
Have they not heard what R'Hiyya B'Abba reported in the name of R'Johanan: The difference of opinion<span class="x" onmousemove="('comment',' The first Tanna quoted above and R. Jose differing in regard to living blemished sacrifices that became mixed up with others.');"><sup>18</sup></span>
מחלוקת כשבדק ומצא וקמיפלגי בפלוגתא דרבי ור"ש בן גמליאל
For we have learnt, R'Meir used to say: Everything which has a presumption of levitical uncleanness continues for ever in that status,<span class="x" onmousemove="('comment',' If the lost grave is not found, though the whole field had been searched, similarly here, if the blemished animal cannot be identified, according to the first Tanna, all the animals are forbidden.');"><sup>19</sup></span>
שדה שאבד בה קבר נכנס בתוכה טמא
But R'Assi says: The difference of opinion relates to a case where he searched and found [a blemished animal],<span class="x" onmousemove="('comment',' For we fear, according to the first Tanna quoted above, lest the blemished animal found was really another, and, therefore, all the animals require examination, whereas R. Jose maintains that making a search is adequate and, having discovered a blemished animal, we presume that it is the one which became mixed up with the rest.');"><sup>20</sup></span>
ור' אסי מאי טעמא לא אמר כרבי חייא בר אבא
Why does not R'Assi concur with [the interpretation of] R'Hiyya B'Abba? - He can reply [as follows]: This would indeed hold good with regard to levitical uncleanness,<span class="x" onmousemove="('comment',' The Rabbis maintaining the he digs until he reaches a rock etc. and this is sufficient, for although he does not find it, one may say that it was removed.');"><sup>21</sup></span>
בא עורב ונטלה בא עכבר ונטלה
And the other authority [R'Hiyya]? - He will reply: One can say that it was a transitory blemish.<span class="x" onmousemove="('comment',' And it healed up, and therefore he was not able to trace the blemished sacrifice.');"><sup>23</sup></span>
אלא הכא בעל מום להיכא אזיל
And R'Hiyya B'Abba - what is his reason for not accepting the explanation of R'Assi? - He can answer to you [in this manner]: This indeed holds good<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Simeon maintaining that a search should be made of the entire field.');"><sup>24</sup></span>
ורבי חייא בר אבא מאי טעמא לא אמר כר' אסי
once they have been examined, is it a usual thing that a blemish should occur in them?<span class="x" onmousemove="('comment',' And in such circumstances, the first Tanna mentioned above would not have prohibited.');"><sup>26</sup></span>