Talmud Bavli
Talmud Bavli

Bekhorot 8

CommentaryAudioShareBookmark
1

ולדורות מנלן

Whence do we know [that the exemptions]<span class="x" onmousemove="('comment',' For priests and Levites.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אמר קרא

apply to all time?<span class="x" onmousemove="('comment',' And not limited to the wilderness.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

(במדבר ג, יב) והיו לי הלוים והיו בהווייתן יהו

The text says: 'And the Levites shall be mine';<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. III, 45.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וממאי דבשה

'and they shall be' means that they [the Levites] retain their status [for all time].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אמר רב חסדא

And whence [do we know] that [the Levite exempted the Israelite's first-born of asses in the wilderness] with a sheep?<span class="x" onmousemove="('comment',' Perhaps the verse 'And the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel', (Num. III, 41.) means that the first-born of the Levite's ass exempted the Israelite's firstling of an ass, but not the sheep, (R. Gershom) .');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

נאמר כסף לדורות ונאמר שה לדורות

- Said R'Hisda: Money<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XVIII, 16.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מה כסף האמור לדורות בו פדו לדורות בו פדו לאותה שעה אף שה האמור לדורות בו פדו לדורות בו פדו באותה שעה

is written [in connection with the redemption of the first-born] for all time; and 'a sheep' is written [in connection with the redemption of the first-born of an ass]<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XIII, 13.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מה לכסף שכן פודין בו הקדשות ומעשר שני

for all time.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אלא אמר קרא

Just as with the money prescribed for all time, they both redeemed [the first-born] at all times and they redeemed at that particular time [in the wilderness], so with sheep prescribed for all time, they [the Levites] both redeemed [the firstlings] at all times and they redeemed at that particular time [in the wilderness].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

(במדבר יח, טו) אך פדה תפדה את בכור האדם ואת בכור הבהמה הטמאה תפדה מה בכור אדם לא חלקת בין לדורות בין לאותה שעה בכסף אף בהמה טמאה לא תחלוק בו בין לדורות בין לאותה שעה בשה

But it may be objected<span class="x" onmousemove="('comment',' To this analogy between 'money' and 'sheep'.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אמר ר' חנינא

, that the case of money is different, because with it we also redeem consecrated objects and the second [year's] tithing!<span class="x" onmousemove="('comment',' Whereas we do not as a rule redeem sacred objects with a sheep. Consecrated objects are redeemed with money. V. Lev. XXVII, 15 and the second year's tithes are also redeemed with money, V. Deut. XIV, 25.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

שה אחד של בן לוי פטר כמה פטרי חמורים מישראל

Rather [we deduce from the following].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אמר אביי

Scripture said: 'Nevertheless the first-born of man thou shalt surely redeem and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XVIII, 15.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

תדע שהרי מנה הכתוב עודפים באדם ולא מנה עודפין בבהמה

Just as in the case of the first-born of a man you make no distinction between all time and that particular time [in the wilderness, the redemption in each case being] with money, so [in the case of an unclean animal], you shall not make a distinction between for all time and that particular time, [the redemption in each case being] with a sheep.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ממאי

R'Hanina said: One sheep of a Levite exempted many firstborn of the asses of the Israelites.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

דילמא לא הוי נפישי להו בהמות טובא

Said Abaye: The proof is that Scripture numbers the surplus of men<span class="x" onmousemove="('comment',' Of first-born Israelites who had to be redeemed with money. And since Scripture does not mention the surplus of Israelite animals over the Levites' animals, we can infer that one Levite sheep exempted many Israelite animals.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

לא ס"ד דכתיב

[over the Levites] but does not number the surplus [of Israelite] animals [over the Levites' animals].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

(במדבר לב, א) ומקנה רב היה לבני ראובן ולבני גד

But what proof is this?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

דילמא אפילו הכי פשוטים דלוים הוו קיימי לבהדי בכורי ישראל

Perhaps they [the Israelites in the wilderness] did not possess many animals [asses] to redeem?<span class="x" onmousemove="('comment',' And this being the case, one Levite sheep did not have to redeem many first-born of asses.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אמר קרא

- That cannot enter your mind.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

(במדבר ג, מה) ואת בהמת הלוים תחת בהמתם בהמה אחת תחת בהמות הרבה

For it is written: 'Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XXXII, I.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

ואימא (יונה ד, יא) בהמה רבה

Perhaps even so the ordinary [non-first-born animals] of the Levites just corresponded with [the number] of the first-born of the Israelites?<span class="x" onmousemove="('comment',' So that there was no surplus and there is thus no evidence that the firstlings of the Israelites outnumbered the plain Levites' animals.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

א"כ ליכתוב קרא או בהמה תחת בהמה או בהמתם תחת בהמתם מאי בהמת תחת בהמתם ש"מ חד פטר טובא

- Scripture says: And the cattle of the Levites instead of their cattle;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. III, 45.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

אמר רבא אף אנן נמי תנינא

one Levite animal instead of many [Israelite] animals [firstlings of asses].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

ופודה בו פעמים הרבה

But why can we not say that the word ['cattle'] also implies many [animals? ] - If so let Scripture write either 'cattle instead of cattle' or 'their instead of their cattle'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

ור' חנינא טעמא דמתני' מפרש והכי קאמר

Why does Scripture write 'cattle of.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

מאי טעמא פודה בו פעמים הרבה משום דשה אחד של בן לוי פוטר כמה פטרי חמורים של ישראל

instead of their cattle'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

איתמר ר' יוחנן אמר

Deduce from this t one [Levite] animal exempted many [Israelite] animals.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

קדשו בכורות במדבר וריש לקיש אמר

Said Raba: We have also learnt [R'Hanina's ruling]: And he can redeem with it [the sheep]<span class="x" onmousemove="('comment',' Infra 9a. If the sheep which he gave to the priest as a redemption for the first-born of an ass, comes back to him either through the priest selling or giving it as a present to him, he can redeem another first-.born of an ass with the same sheep.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

לא קדשו בכורות במדבר

many times [the first-born of asses].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

ר' יוחנן אמר קדשו בכורות במדבר דרחמנא אמר ליקדשו כדכתיב

And R'Hanina?<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the Mishnah just cited teaches his ruling, then his is superfluous.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

(שמות יג, ב) קדש לי כל בכור

- He explains the reason of the Mishnah and what he means is this: What is the reason that he can redeem with it [the sheep] many times [the first-born of asses]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וריש לקיש אמר לא קדשו בכורות במדבר מדכתיב

Because one sheep of a Levite exempted many firstborn of asses belonging to an Israelite.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

(שמות יג, ה) והיה כי יביאך וכתיב בתריה

It was stated: R'Johanan said: The first-born<span class="x" onmousemove="('comment',' Both of men and animals and certainly those born in Egypt.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

והעברת מכלל דמעיקרא לא קדוש

in the wilderness were sanctified; Resh Lakish said: The first-born in the wilderness were not sanctified.<span class="x" onmousemove="('comment',' And Only the first-born in Egypt and those who were born when they entered the land were sanctified.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

איתיביה רבי יוחנן לריש לקיש

R'Johanan said that the first-born were sanctified in the wilderness, for the Divine Law said that they should be sanctified, as it is written: Sanctify unto me all the first-born.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XIII, 2.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

עד שלא הוקם המשכן היו במות מותרות ועבודה בבכורות

Resh Lakish said that the first-born were not sanctified in the wilderness, since it is written: And it shall be when the Lord shall bring thee [into the land of the Canaanites and it says subsequently: That thou shalt set apart [unto the Lord all that openeth the womb].<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XIII, II, 12.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אמר ליה

From this you can infer that previously [to their entering the land],<span class="x" onmousemove="('comment',' In the wilderness.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

באותן שיצאו ממצרים

it [the first-born] was not sanctified.<span class="x" onmousemove="('comment',' And the above verse 'Sanctify unto me all the first-born' will refer to those born in Egypt.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

הכי נמי מסתברא דאי לא תימא הכי בן שנה בר מיעבד עבודה הוא

R'Johanan raised an objection to Resh Lakish's [view]: Before the Sanctuary was erected,<span class="x" onmousemove="('comment',' Zeb. 112b.');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

ודקארי לה מאי קארי לה

the High places<span class="x" onmousemove="('comment',' Improvised and temporary altars.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

הכי קא קשיא ליה

were permitted and the service [was performed] by the first-born!<span class="x" onmousemove="('comment',' We therefore see that the first-born in the wilderness, were sanctified contrary to the ruling of Resh Lakish.');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

אי אמרת בשלמא דלא פסיק קדושתייהו הנך דמעיקרא נמי לא פקעא קדושתייהו

- He replied to him: [The service was performed] by those [first-born] who departed from Egypt.<span class="x" onmousemove="('comment',' But the first-born born in the wilderness were not sanctified.');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

אלא אי אמרת דפסק קדושתייה הנך דמעיקרא נמי פקעא ליה קדושתייהו

It also stands to reason.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

ואידך

For if you will not sa so, is a one year old<span class="x" onmousemove="('comment',' Since only one year had elapsed since the departure from Egypt and the erection of the Sanctuary.');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

דקדוש קדוש דלא קדוש לא קדוש

capable of performing the service?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

איתיביה

And [R'Johanan] how could he raise such a question at all?<span class="x" onmousemove="('comment',' Surely there could be only one explanation of the Mishnah in Zebahim.');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

אותו היום שהוקם המשכן קרבו להם בישראל נדרים ונדבות חטאות ואשמות בכורות ומעשרות

- This was his [R'Johanan's] objection [to Resh Lakish's view].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

הכי נמי באותן שיצאו ממצרים

You would be right if you said that the holiness [of the first-born] did not cease [in the wilderness],<span class="x" onmousemove="('comment',' That the first-born born in the wilderness were also sanctified.');"><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

ומינה אותו היום הוא דקרוב מיכן ואילך לא קרוב

because then those [first-born] also originally born [in Egypt], did not have their holiness canceled.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

איכא דאמרי איתיביה ריש לקיש לר' יוחנן

But if you say that their holiness ceased,<span class="x" onmousemove="('comment',' For a period, namely, those first-born born in the wilderness.');"><sup>30</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אותו היום שהוקם המשכן קרבו להם ישראל נדרים ונדבות חטאות ואשמות בכורות ומעשרות

then those [firstborn] originally born in Egypt, should also have had their holiness canceled?<span class="x" onmousemove="('comment',' And therefore the question is raised, according to Resh Lakish, how were the first-born permitted to offer sacrifices.');"><sup>31</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

אותו היום אין מיכן ואילך לא

And [what says] the other [to this]? - Those who were holy [the first-born of Egypt], remained holy<span class="x" onmousemove="('comment',' And their holiness never ceased.');"><sup>32</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

אימא

and those who were not hitherto holy,<span class="x" onmousemove="('comment',' The firstborn born in the wilderness.');"><sup>33</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

מאותו היום ואילך

[did not become] holy.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

ומאי קמשמע לן

He [R'Johanan] raised an objection: On the day on which the Sanctuary was erected, votive-offerings, freewill-offerings, sin-offerings, trespass-offerings, firstlings and the tithe of cattle, were sacrificed in Israel!<span class="x" onmousemove="('comment',' We therefore see that the first-born in the wilderness were sanctified contrary to the ruling of Resh Lakish.');"><sup>34</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

מאותו היום אין מעיקרא לא

- Here, also, it refers to those [firstborn] who departed from Egypt.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

אלמא חובות בבמה לא קרוב

And [from the Baraitha] itself we can deduce this: 'On that day [firstlings] were sacrificed', but after that, [in the wilderness], there was no sacrifice [of firstlings].<span class="x" onmousemove="('comment',' Because, as Resh Lakish says, the first-born in the wilderness either of men or cattle were not sanctified and those of cattle offered on the day the Sanctuary was erected, were born in Egypt.');"><sup>35</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

תא שמע

Some there are who say, Resh Lakish cited against R'Johanan the following: 'That day on which the Sanctuary was erected, votive-offerings, freewill-offerings, sin-offerings, trespass-offerings, firstlings, tithe of cattle were sacrif in Israel', as much as to say 'on that day' but after that [in the wilderness], there was no [sacrifice of firstlings]!<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is contrary to the view of R. Johanan.');"><sup>36</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

נמצאת אתה אומר בשלשה מקומות קדשו בכורות לישראל

- R'Johanan replied: Amend [the Baraitha] thus: 'From that day and onward'.<span class="x" onmousemove="('comment',' For the first-born were sanctified in the wilderness.');"><sup>37</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

במצרים ובמדבר ובכניסתן ישראל לארץ

And what does he tell us here? - That from that day [these sacrifices] were permitted but not at first, from which we are to infer that obligatory sacrifices were not sacrificed on a High place.<span class="x" onmousemove="('comment',' An improvised and temporary altar. Obligatory offerings are e.g. sin-offerings, firstlings, etc.');"><sup>38</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

במצרים מהו אומר (שמות יג, ב) קדש לי כל בכור במדבר הוא אומר

Come and hear: 'Consequently in three places were the firstborn sanctified for Israel: in Egypt, in the wilderness, and when they entered the Land.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

(במדבר ח, יז) כי לי כל בכור בבני ישראל בכניסתם לארץ הוא אומר

With reference to the first-born in Egypt, what does Scripture say?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

והיה כי יביאך והעברת

Sanctify unto me all the firstling.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XIII, 2.');"><sup>39</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

אמר רב נחמן בר יצחק

With reference to the firstling in the wilderness Scripture says: For the first-born of the children of Israel a mine.<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. VIII, 17.');"><sup>40</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

בשלשה מקומות הוזהרו על הבכורות ליקדש ולא קדשו

With reference to [the first-born] when they entered the Land, [Scripture] says: And it shall be when the Lord shall bring thee [into the land of the Canaanites].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

ובמצרים נמי לא קדוש

That thou shalt set apart!<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XIII, 11, 12. We see therefore that contrary to the view of Resh Lakish the firstlings were sanctified in the wilderness.');"><sup>41</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
68

הא קאמרי' דקדוש

Said R'Nahman B'Isaac: [This passage means] that in three places the Israelites were commanded concerning the sanctification of the first-born but they were not [actually] sanctified.<span class="x" onmousemove="('comment',' Until they entered the land.');"><sup>42</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
69

ה"ק

And were not also the [first-born] in Egypt sanctified?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
70

מהן קדשו ומהן לא קדשו

Did we not say that they were holy?<span class="x" onmousemove="('comment',' For this was agreed by all the above.');"><sup>43</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
71

מתקיף לה רב פפא

- This is what the [passage] means: In some [of the three places referred to], [the first-born] were sanctified, and in some, they were not sanctified.<span class="x" onmousemove="('comment',' Those born in the wilderness.');"><sup>44</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
72

ובמדבר לא קדשו

R'Papa demurred: And were not the first-born sanctified in the wilderness?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
73

והכתיב

Behold it is written: Number all the first-born males of the children of Israel.<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. III, 40. The male first-born were to be numbered from a month and upwards and this took place in the wilderness.');"><sup>45</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
74

(במדבר ג, מ) פקוד כל בכור זכר לבני ישראל

Rather [if the above dispute was] stated, it was stated as follows: R'Johanan said: They [the first-born] were sanctified and did not cease [from their holiness].<span class="x" onmousemove="('comment',' After being numbered in the wilderness.');"><sup>46</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
75

אלא אי איתמר הכי איתמר

But Resh Lakish said that they were sanctified [temporarily]

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
76

רבי יוחנן אמר קדשו ולא פסקו וריש לקיש אמר קדשו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter