Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 123

CommentaryAudioShareBookmark
1

היה בקי בהן ובשמותיהן עוף הבא בסימן אחד טהור

To one who is familiar with these birds<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the peres and the 'ozniah. These are the only unclean birds that have only one characteristic of cleanness.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לא היה בקי בהן ובשמותיהן בסימן אחד טמא בשני סימנין טהור והוא שיכיר עורב

and their nomenclature any bird that has one characteristic [of cleanness] is clean; but to one who is not familiar with these birds and their nomenclature any bird that has one characteristic [of cleanness is unclean],<span class="x" onmousemove="('comment',' For it might be of the species of the peres or 'ozniah.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עורב ותו לא

but that which has two characteristics [of cleanness] is clean; provided he recognizes the raven.<span class="x" onmousemove="('comment',' The raven is the only unclean bird that has two characteristics of cleanness.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

והתניא

The raven only, and no other! Surely it has been taught: It is written: Raven,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 15. rhzrz');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

עורב זה עורב למינו ר' אליעזר אומר

that is the actual raven; after its kind, that, says R'Eliezer, includes the zarzir.<span class="x" onmousemove="('comment',' Heb. , the starling.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

להביא את הזרזיר

They said to R'Eliezer: But the men of Kefar Tamratha in Judah used to eat it, because it has a crop!<span class="x" onmousemove="('comment',' And this is not one of the two characteristics of cleanness of the raven. V. Tosaf. ad. loc. vbck ,hbubx');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אמרו לו לר' אליעזר

He replied: They shall indeed have to account for it in the future.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

והלא אנשי כפר תמרתא שביהודה היו אוכלים אותן מפני שיש להן זפק

Another version reads: 'After its kind', that, says R'Eliezer, includes the white senunith.<span class="x" onmousemove="('comment',' Heb. , the white-bellied swallow, a species of raven; v. next note.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אמר להם

They said to R'Eliezer: But the men of Upper Galilee eat it, because its gizzard can be peeled!<span class="x" onmousemove="('comment',' And this is not one of the two characteristics of cleanness of the raven. V. Tosaf. ad. loc. vbck ,hbubx');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אף הן עתידין ליתן את הדין

He replied: They shall indeed have to account for it in the future!<span class="x" onmousemove="('comment',' According to R. Eliezer, therefore, the species 'raven' includes other birds as the swallow and starling, consequently in the statement of R. Nahman it should be necessary for a man to recognize all those birds that are included within the species 'raven'.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

דבר אחר

Rather say, [provided he recognizes] the raven and all its kind.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

למינהו להביא סנונית לבנה דברי ר"א

Amemar said: The law is that every bird that has one characteristic [of cleanness] is clean, that is, if it not seize prey.<span class="x" onmousemove="('comment',' According to Rashi the meaning is, so long as it does not seize prey and it has in addition one characteristic of cleanness it is clean. tuvu According to Tosaf. (s.v.) the fact that it does not seize prey is the only characteristic of cleanness that it need Possess.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אמרו לו

R'Ashi said to Amemar: But what about the [above] statement of R'Nahman? - He replied: I have not heard of it, by which I mean to say: I do not agree with it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

והלא אנשי גליל העליון אוכלים אותו מפני שקרקבנו נקלף

For what is there to fear?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אמר להם

That it might be either the peres or the 'ozniah?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אף הן עתידין ליתן את הדין

But neither of these are found in inhabited regions.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אלא

Rab Judah said: A bird which scratches is permitted for use in the purification rite of a leper;<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. Lev. XIV. On the day of his cleansing the leper was required to take two living clean birds for Purification. The type of bird that scratches is not precluded, i.e., it is regarded as clean. The epithet 'scratch' is applied to a bird perhaps by reason of it peculiar beak, possibly the fissirostral birds, i.e., that have the beak broad and deeply cleft.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

עורב וכל מין עורב

and this is the white senunith about which R'Eliezer and the Sages argued.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אמר אמימר הלכתא

Amemar said: As to the white-bellied [senunith] there is no dispute that it is permitted; they differ only about the green-bellied kind, which R'Eliezer forbids and the Rabbis permit, and the law rests with R'Eliezer.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

עוף הבא בסימן אחד טהור והוא דלא דריס

Mar Zutra reports this passage as follows: As to the green-bellied senunith there is no dispute that it is forbidden; they differ only about the white-bellied kind, which R'Eliezer forbids and the Rabbis permit, and the law rests with the Rabbis.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

א"ל רב אשי לאמימר

Now according to the version which reports the dispute [between R'Eliezer and the Rabbis] about the white-bellied kind it is right that it says above 'the white senunith'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Supra in the statement of R. Eliezer.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

הא דרב נחמן מאי

But according to the other version which reports the dispute about the green-bellied kind, why is 'the white senunith' mentioned? - In order to exclude the black kind which nests in [eaves of] houses.<span class="x" onmousemove="('comment',' This type of swallow is certainly forbidden.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

א"ל

Rehabah said in the name of Rabbi<span class="x" onmousemove="('comment',' Usually Rab Judah, v. Bez., Sonc. Ed., p. 54, n. 9.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לא שמיע לי כלומר לא סבירא לי

Judah: The tasil<span class="x" onmousemove="('comment',' These are various species of doves; their identification is very doubtful. Cf. Lewysohn, Zoologie des Talmuds, pp. 203-205.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

מאי איכא משום פרס ועזניה

is disqualified [for sacrifice] as a turtle dove but not disqualified as a young pigeon.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 22a.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

ליתנהו בישוב

Dazife<span class="x" onmousemove="('comment',' These are various species of doves; their identification is very doubtful. Cf. Lewysohn, Zoologie des Talmuds, pp. 203-205.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אמר רב יהודה

and the turtle doves of Rehabah<span class="x" onmousemove="('comment',' These are various species of doves; their identification is very doubtful. Cf. Lewysohn, Zoologie des Talmuds, pp. 203-205.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

עוף המסרט כשר לטהרת מצורע וזו היא סנונית לבנה שנחלקו בה ר' אליעזר וחכמים

are not disqualified as turtle doves but are disqualified as young pigeons.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אמר אמימר

R'Daniel son of R'Kattina raised an objection.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

בחיורא כרסה כולי עלמא לא פליגי דשריא

[We have learnt:] All birds

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

כי פליגי בדירוקא כרסה ר"א אסר ורבנן שרו והלכתא כר"א

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

מר זוטרא מתני הכי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

בדירוקא כרסה כולי עלמא לא פליגי דאסיר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

כי פליגי בדחיורא כרסה ר"א אסר ורבנן שרו והלכתא כרבנן דשרו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

בשלמא למ"ד

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

בחיורא כרסה פליגי היינו דקתני

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

זו היא סנונית לבנה אלא למ"ד

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

בדירוקא פליגי מאי זו היא סנונית לבנה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

לאפוקי דבתי דאוכמתי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

אמר רחבה אמר רבי יהודה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

תסיל פסול משום תורין וכשר משום בני יונה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

דאציפי ותורין של רחבה כשרין משום תורין ופסולין משום בני יונה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

מתיב רב דניאל בר רב קטינא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

כל העופות

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter