Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 128

CommentaryAudioShareBookmark
1

לרבות אפרוחים שלא נפתחו עיניהם

includes [in its prohibition] chicks that have not yet opened their eyes!<span class="x" onmousemove="('comment',' Bez. 6b.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

מדרבנן וקרא אסמכתא בעלמא

- This [latter] prohibition is only Rabbinic<span class="x" onmousemove="('comment',' Not biblical, hence one would not incur stripes for eating it.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

תנו רבנן

and the verse adduced is merely a support.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

גיעולי ביצים מותרות

Our Rabbis taught: The exudation of eggs is permitted.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., if clean eggs were boiled with unclean eggs, all the eggs being in the shell, the former are permitted and are not rendered unfit through the sweating or exudation of juices from the unclean eggs, for it is insignificant and negligible (Rashi and R. Gershom) . Another interpretation is: Eggs driven out by a blow and not laid by the hen; i.e., abortive eggs, (so Tosaf., Aruch and Hal. Ged.) .');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

ביצים מוזרות נפש יפה תאכלם

Addled<span class="x" onmousemove="('comment',' Eggs upon which the hen has brooded but out of which no chicks can develop.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

נמצא עליה קורט דם זורק את הדם ואוכל את השאר

eggs may be eaten by those who are not squeamish.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'whose soul (or appetite) is good'. It is suggested that a fastidious person eating it would incur stripes on account of the prohibition, Ye shall not make yourselves detestable, Lev. XI. 43. (Torath Hayyim) .');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אמר רבי ירמיה

If there was found on it a spot of blood, the blood must be thrown away and rest [of the egg] may be eaten.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

והוא שנמצא על קשר שלה

R'Jeremiah said: This is so, provided it was found upon the knot.<span class="x" onmousemove="('comment',' It is quite likely that the cicatricula or blastoderm, i.e., the disc of cells appearing as a whitish patch on the yolk of the egg, is meant, from which alone the embryo is formed. According to Rashi and many early commentators, however, the reference is to the stringy portion in the white of the egg, the chalaza, which was formerly supposed to be the male sperm.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

תני דוסתאי אבוה דר' אפטוריקי

Dosthai, the father of Aptoriki, taught: This rule<span class="x" onmousemove="('comment',' That the blood must be removed and the rest of the egg is permitted.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

לא שנו אלא שנמצא על חלבון שלה אבל נמצא על חלמון שלה אפי' ביצה אסורה מאי טעמא

applies only if [the spot of blood was] found on the white,<span class="x" onmousemove="('comment',' According to Rashi it means, upon the knot or stringy portion of the white.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

דשדא תכלא בכולה

but if found on the yolk the whole egg is forbidden, for the decay has spread over the entire [egg].<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the blood must have spread from the white to the yolk (Rashi) . V. Tosaf. ad loc. and R. Nissim on this passage.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

א"ל רב גביהה מבי כתיל לרב אשי

R'Gebiha of Be-Kathil<span class="x" onmousemove="('comment',' On the Tigris, N. of Bagdad; v. Obermeyer p. 143ff.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

איפכא תני תנא קמיה דאביי ואביי הוא דתרצה ניהליה הכי

said to R'Ashi, A Tanna once recited this statement before Abaye in just the reverse form,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., if the spot of blood was found on the yolk the blood must be removed, and the rest of the egg may be eaten, but if found on the white the whole egg is forbidden. vbghv ,c');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אמר חזקיה

but Abaye corrected him so as to make it agree with the above.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

מנין לביצת טמאה שהיא אסורה מן התורה

Hezekiah said: Whence do we know that the egg of an unclean bird is prohibited by the Torah?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

שנאמר

Because it is written: And the bath ha-ya'anah.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 16. Heb. lit., 'the daughter of the ya'anah'. Generally translated 'the ostrich'.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

(ויקרא יא, טז) ואת בת היענה וכי בת יש לה ליענה

Now has the ya'anah a daughter?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אלא איזו זו ביצה טמאה

It can only mean the egg of an unclean bird.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the verse teaches first that the ostrich (ya'anah) is an unclean bird, and secondly, that the egg (bath, 'daughter') of an unclean bird is forbidden.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

ודלמא היינו שמייהו

But perhaps this is its actual name?<span class="x" onmousemove="('comment',' A compound name, Bath ha-ya-anah, or bath ya'anah. ohbgh vbgh');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

לא סלקא דעתך דכתיב

- This cannot be, for it is written: The daughter of my people is become cruel, like the ye'enim<span class="x" onmousemove="('comment',' Heb. a form of plural of our word . Hence it is clear that this bird is named ya'anah and not, by a compound name, bath ha-ya'anah.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

(איכה ד, ג) בת עמי לאכזר כיענים במדבר

[ostriches] in the wilderness.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lam. IV, 3. vbgh ,ubc vbgh ,c');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

ולא

But on the other hand it is written: I will make a wailing like the jackals, and a mourning like the benoth ya'anah [ostriches].<span class="x" onmousemove="('comment',' Micha I, 8. is the plural of ; evidently a compound name.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

והא כתיב

- There it means, as the ya'anah mourns for its young.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

(מיכה א, ח) אעשה מספד כתנים ואבל כבנות יענה

But there is also written: And benoth ya'anah [ostriches] shall dwell there!<span class="x" onmousemove="('comment',' Isa. XIII, 21.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

כיענה זו שמתאבלת על בניה

- It means as the ya'anah dwells with its young.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

והא כתיב

But there is also written: The beasts of the field shall honour Me, the jackals and the benoth ya'anah [ostriches],<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XLIII. 20.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

(ישעיהו יג, כא) ושכנו שם בנות יענה

and if you were to say that it<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the term bath.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

כיענה זו ששוכנת עם בניה

refers to the egg, [it will be asked.] Can an egg sing hymns [unto the Lord]? - Indeed both ya'anah and bath ya'anah are [found] written, but in this particular instance it is different, since the scribe has divided the word into two; (and since the scribe has divided it

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

והכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

(ישעיהו מג, כ) תכבדני חית השדה תנים ובנות יענה ואי סלקא דעתך ביצה ביצה בת מימר שירה היא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

אלא כתיב היענה וכתיב בת היענה ושאני הכא דפסק ספרא לשתי תיבות ומדפסיק להו ספרא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter