Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 140

CommentaryAudioShareBookmark
1

<big><strong>מתני׳</strong></big> בהמה שמת עוברה בתוך מעיה והושיט הרועה את ידו ונגע בו בין בבהמה טמאה בין בבהמה טהורה טהור

<big><b>MISHNAH: </b></big>IF A FOETUS HAD DIED WITHIN THE WOMB OF ITS DAM AND THE SHEPHERD PUT IN HIS HAND AND TOUCHED IT, HE IS CLEAN, WHETHER IT WAS A CLEAN OR UNCLEAN ANIMAL.<span class="x" onmousemove="('comment',' The terms 'clean' and 'unclean' referring to animals mean such species as are permitted or forbidden to be eaten respectively.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ר' יוסי הגלילי אומר

R'JOSE THE GALILEAN SAYS, IF IT WAS AN UNCLEAN ANIMAL HE WOULD BE UNCLEAN, AND IF IT WAS A CLEAN ANIMAL HE WOULD BE CLEAN.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בטמאה טמא ובטהורה טהור:

<big><b>GEMARA: </b></big>What is the reason of the first Tanna's view? - R'Hisda said: It is an a fortiori argument; for if the dam [when slaughtered] has the effect of rendering [the foetus] permitted to be eaten then surely [whilst alive] it will at least have the effect of rendering it clean so that it be not nebelah.<span class="x" onmousemove="('comment',' For the basis of this a fortiori argument v. supra p. 374, end of n. 1.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

<big><strong>גמ׳</strong></big> מאי טעמא דתנא קמא

We find that this is so of clean animals; whence do we know it of unclean animals? - From the verse: And if any beast die,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 39.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אמר רב חסדא

that is, an unclean animal, of which ye may eat,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 39.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

קל וחומר אם הועילה אמו להתירו באכילה לא תועיל לו לטהוריה מידי נבלה

that is, a clean animal.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אשכחן בהמה טהורה בהמה טמאה מנלן

The unclean animal is equated with the clean: as the foetus within a clean animal is clean so the foetus within an unclean animal is also clean.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אמר קרא

And what is the reason for the view of R'Jose the Galilean? - R'Isaac said: It is written: And whatsoever goeth upon its paws among all beasts that go on all fours, [.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

(ויקרא יא, לט) וכי ימות מן הבהמה זו בהמה טמאה אשר היא לכם לאכלה זו בהמה טהורה איתקש בהמה טמאה לבהמה טהורה מה בהמה טהורה עוברה טהור אף בהמה טמאה עוברה טהור

whoso toucheth their carcass shall be unclean],<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. 27. The term 'goeth upon its paws' is interpreted by the Rabbis as referring to an animal that has single or undivided hoofs; and 'among all beasts' is interpreted literally 'in the living beast', thus referring to the unclean foetus in the womb of the living beast.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ור' יוסי הגלילי מאי טעמא

that is, whatsoever goeth upon unparted hoofs within the living beast I have declared to be unclean unto you.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אמר ר' יצחק

This being so, even an animal with unparted hoofs [found dead] in the womb of a [living] cow should also be unclean, for it is of those that go upon unparted hoofs within the beast! - [The verse refers to those] that go upon unparted hoofs within the beasts that go on four [hoofs], but this is a case of on that goes upon unparted hoofs within a beast that goes on eight<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., four parted hoofs.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

דאמר קרא (ויקרא יא, כז) וכל הולך על כפיו בכל החיה ההולכת וגו' מהלכי כפים בחיה טמאתי לך

[hoofs].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אלא מעתה קלוט במעי פרה ליטמא דמהלכי כפים בחיה הוא

Then a cow found in the womb of a camel should not be unclean,<span class="x" onmousemove="('comment',' And should not render him that touches it unclean. But R. Jose holds that in all cases the foetus within the womb of an unclean animal is unclean.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

מהלכי כפים במהלכי ארבע והאי מהלכי ארבע במהלכי שמנה הוא

for it is a case of one that goes upon eight [hoofs] within a beast that goes on four! - 'Goeth' [might have been written, but there is actually written], whatsoever goeth, thus including the case of a cow found in the womb of a camel.<span class="x" onmousemove="('comment',' That it is unclean.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

פרה במעי גמל לא תטמא דמהלכי שמנה במהלכי ארבע הוא

Then an animal with unparted hoofs found in the womb of an animal also with unparted hoofs<span class="x" onmousemove="('comment',' The dam, however, wag a permitted animal as it was born of a clean animal.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הולך וכל הולך לרבות פרה במעי גמל

should be unclean,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., should render unclean.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

קלוט במעי קלוטה ליטמא דמהלכי ארבע במהלכי ארבע הוא

for it is a case of one that goes upon four [hoofs] within a beast that goes on four! - For this purpose R'Hisda's a fortiori argument might be applied.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra; if the slaughtering of the dam renders the foetus permitted to be eaten it surely renders it clean!');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

להכי אהני ק"ו דרב חסדא

To this R'Ahadboi B'Ammi demurred: Then the pig within the womb of a sow should not be unclean,<span class="x" onmousemove="('comment',' Nor render one unclean.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

מתקיף לה רב אחדבוי בר אמי

for it is a case of one that goes upon eight hoofs within a beast that also goes upon eight! - R'Nahman B'Isaac therefore said, [R'Jose's view is derived] from the following verse: If anyone touch any unclean thing, whether it be the carcass of an unclean beast, or the carcass of unclean cattle, or the carcass of unclean creeping things.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. V, 2.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

חזיר במעי חזירתא לא ליטמא דמהלכי שמנה במהלכי שמנה הוא

[Now it will be asked:] Does the carcass of unclean cattle alone render unclean but not that of clean cattle?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אלא אמר רב נחמן בר יצחק מהכא

What is it then?<span class="x" onmousemove="('comment',' In which there is implied a distinction between the carcass of clean cattle and that of unclean cattle.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

(ויקרא ה, א) נפש כי תגע בכל טמא או בנבלת חיה טמאה או בנבלת בהמה טמאה או בנבלת שרץ טמא וכי נבלת בהמה טמאה מטמאה ובטהורה לא מטמאה

It is the young [within the womb]; in unclean animals it is unclean, and in clean animals clean.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אלא איזה זה זה עובר שבטמאה טמא ובטהורה טהור

But since this has been derived from the verse adduced by R'Nahman B'Isaac, to what purpose do I put the verse stated by R'Isaac? - Were it not for the verse stated by R'Isaac, I might have said that the entire verse [adduced by R'Nahman B'Isaac] is employed for the purpose of Rabbi's teaching;<span class="x" onmousemove="('comment',' V. infra 72a. Since the verse Lev. V. 2, adduced by R. Nahman b. Isaac, is required for Rabbi's exposition, the only guiding rule in the law of uncleanness of beasts is that contained in Lev. XI, 39, where by reason of the analogy implied in that verse clean and unclean cattle are placed on the same footing.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

ומאחר דנפקא ליה מדרב נחמן בר יצחק דרבי יצחק ל"ל

he therefore teaches us otherwise.<span class="x" onmousemove="('comment',' For since R. Isaac has dealt with Lev. XI, 27, whereby he has drawn a distinction between clean and unclean cattle, R. Nahman b. Isaac is now free to employ Lev. V, 2, in order to draw a further distinction between them as regards the foetus, so therefore only a portion of this latter verse is employed for Rabbi's exposition.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אי לאו דר' יצחק הוה אמינא

It was taught: R'Jonathan said: I said to Ben 'Azzai: We have learnt that the carcass of clean cattle conve uncleanness, that the carcass of unclean cattle conveys uncleanness, and that the carcass of unclean wild animals conveys uncleanness; but we have not learnt it about the carcass of clean wild animals.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כוליה לכדרבי הוא דאתא קמ"ל

Whence do we know it?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

תניא אמר ר' יונתן

Said he to me: It is written: Whatsoever goeth upon its paws among all beasts that go on all fours.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 27. The verse continues: whose toucheth their carcass shall be unclean; hence all beasts even clean beasts convey uncleanness. vhj vnvc Throughout this passage the Heb. terms and are translated literally and according to their strict meaning, the former connoting undomesticated animals and is translated 'wild animals' or 'beasts', the latter connoting domesticated animals and is translated 'cattle'.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

נמתי לו לבן עזאי למדנו נבלת בהמה טהורה שמטמאה ונבלת בהמה טמאה שמטמאה נבלת חיה טמאה שמטמאה

Said I to him: The verse does not say: 'all beasts', it says 'among all beasts', and this clearly deals with the rule concerning animals that go upon unparted hoofs found within the beasts.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra, the exposition of R. Isaac.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

נבלת חיה טהורה לא למדנו מנין

Said he to me: And what does Ishmael say in this matter?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

נם לי

Said I to him: It is written: And if any cattle die,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 39.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

כל הולך על כפיו בכל החיה ההולכת

that is unclean cattle 'of which ye may eat', that is clean cattle.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

נמתי לו

And we have learnt that wild animals are included under the term 'cattle', and cattle are included under the term 'wild animals'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וכי נאמר וכל חיה

Hence clean wild animals would come under 'clean cattle', unclean wild animals under 'unclean cattle',

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

והלא לא נאמר אלא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

בכל החיה למהלכי כפים בחיה הוא דאתא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

נם לי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

ומה ישמעאל אומר בדבר הזה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

נמתי לו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

(ויקרא יא, לט) וכי ימות מן הבהמה זו בהמה טמאה אשר היא לכם לאכלה זו בהמה טהורה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

למדנו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

חיה בכלל בהמה ובהמה בכלל חיה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

חיה טהורה בכלל בהמה טהורה חיה טמאה בכלל בהמה טמאה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter