Chullin 177
אלו תפילין שבראש
Now as for the strap of the tefillin, [the blessing bestowed on it account] is clear, for it is written: And all the peoples of the earth shall see that the name of the Lord is ca upon thee; and they shall be afraid of thee,'<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXVIII, 20.');"><sup>4</sup></span>
(שמות כד, י) ויראו את אלהי ישראל ותחת רגליו וגו' וכתיב
Because blue resembles the colour of the sea, and the sea resembles the colour of the sky, and the sky resembles the colour of a sapphire, and a sapphire resembles the colour of the Throne of Glory, as it is said: And they saw the God of Israel and there was under His feet as it were a paved work of sapphire stone;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXIV, 10.');"><sup>7</sup></span>
(יחזקאל א, כו) כמראה אבן ספיר דמות כסא
and it is also written: The likeness of a throne as the appearance of a sapphire stone.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ezek. I, 26. And whenever God sits upon His Throne of Glory He immediately thinks of the blue thread of the fringes worn by Israel, and bestows upon them blessings.');"><sup>8</sup></span>
א"ר אבא
R'Abba said: Grave indeed is theft that has been consumed, for even the perfect righteous cannot make amends for it, as it is said: Save only that which the young men have eaten.<span class="x" onmousemove="('comment',' Gen. XIV, 24. Abraham could not restore or make good that which had been wrongfully eaten by the young men.');"><sup>9</sup></span>
קשה גזל הנאכל שאפילו צדיקים גמורים אינן יכולין להחזירו שנאמר
R'Johanan said in the name of R'Eleazar son of R'Simeon, Wherever you find the words of R'Eleazar the son of R'Jose the Galilean in an Aggadah make your ear like a funnel.<span class="x" onmousemove="('comment',' To receive the teaching; like the funnel or hopper at the top of the mill to receive the grain.');"><sup>10</sup></span>
(בראשית יד, כד) בלעדי רק אשר אכלו הנערים
[For he said: It is written,] It was because you were greater than any people that the Lord set His love upon you and chose you.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. VII, 7.');"><sup>11</sup></span>
אמר רבי יוחנן משום רבי אלעזר בר' שמעוןכל מקום שאתה מוצא דבריו של רבי אליעזר בנו של רבי יוסי הגלילי בהגדה עשה אזניך כאפרכסת
The Holy One, blessed be He, said to Israel, I love you because even when I bestow greatness upon you, you humble yourselves before me.
חושקני בכם שאפילו בשעה שאני משפיע לכם גדולה אתם ממעטין עצמכם לפני
Upon Moses and Aaron, yet they said: And we are nothing;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XVI, 8. So according to Rabbinic interpretation. E.V. 'and what are we'.');"><sup>13</sup></span>
(ישעיהו יד, יד) אעלה על במתי עב לחירם מלך צור אמר
Of Abraham it is said: I am but dust and ashes, whereas of Moses and Aaron it is said: And we are nothing.<span class="x" onmousemove="('comment',' Their humility was greater than that of Abraham. vnhkc hkc vn');"><sup>20</sup></span>
(יחזקאל כח, ב) מושב אלהים ישבתי בלב ימים
Raba, others say R'Johanan, also said: The world exists only on account of [the merit of] Moses and Aaron; for it is written here: And we are nothing, and it is written there [of the world]: He hangeth the earth upon nothing.<span class="x" onmousemove="('comment',' Job XXVI. 7; Heb. ; interpreted as two words: 'without' 'anything'. The world exists because of those who regard themselves vn ubjbu as nothing, like Moses and Aaron who said of themselves, . And we are nothing. vnhkc okc');"><sup>21</sup></span>
אמר רבא ואיתימא ר' יוחנן
R'Ila'a said: The world exists only on account of [the merit of] him who restrains himself in strife, for i written: He hangeth the earth upon belimah.<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Restraint'. is connected with the root , 'to close up, to restrain'.');"><sup>22</sup></span>
ואנכי עפר ואפר ואילו במשה ואהרן כתיב
for it is written: And underneath are the everlasting arms.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXXIII, 27. Those who are underneath (the humble and the lowly) are the arms (support) of the world.');"><sup>24</sup></span>
(דברים לג, כז) ומתחת זרועות עולם
R'Ze'ira, others say Rabbah B'Jeremiah, said: One may cover up [the blood] with the dust<span class="x" onmousemove="('comment',' It is assumed that the ashes of this city which had (according to the Law) been destroyed by fire is meant.');"><sup>28</sup></span>
יכול יגיס דעתו
applies only to that which requires to be gathered and burned; but that which requires to be dug up and then gathered and burned is excluded.<span class="x" onmousemove="('comment',' And is permitted for use.');"><sup>33</sup></span>
ת"ל
Raba said: The [performance of] precepts is not accounted as a personal benefit.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence the use of a forbidden thing for the purpose of the fulfilment of a precept cannot be deemed an enjoyment or use of that thing. Accordingly one may cover up the blood with the ashes of a condemned city.');"><sup>34</sup></span>
אמר זעירי
A man may not take [on the Festival] a lulab<span class="x" onmousemove="('comment',' The palm branch which together with the citron, myrtle branches and willow branches had to be 'taken' on the First of Tabernacles. Cf. Lev. XXIII, 40.');"><sup>36</sup></span>
יתיב רבינא וקאמר לה להא שמעתא
There<span class="x" onmousemove="('comment',' In the case of the lulab and the shofar, if they are not as large as the minimum size fixed, the former four handbreadths and the latter, a little more than a handgrasp, they are invalid.');"><sup>37</sup></span>