Chullin 187
אלא במקום שמכריזין שלימה נמי לא לישדר ליה דחתיך ליה ומזבין ליה
And if we are speaking of a place where they do proclaim it,<span class="x" onmousemove="('comment',' So that on any day when no proclamation about trefah has been made Jews may buy meat without hesitation from gentiles.');"><sup>1</sup></span>
אי בעית אימא במקום שמכריזין ואי בעית אימא במקום שאין מכריזין
then one should not be allowed to send even an entire thigh,<span class="x" onmousemove="('comment',' Unless the nerve had been removed beforehand, for the gentile might cut it up in portions and sell it to Jews, and when cut up it is no longer easy to ascertain whether the nerve has been removed or not.');"><sup>2</sup></span>
חיתוכא דעובד כוכבים מידע ידיע
If you wish, I can s that it is a place where they do proclaim it , [and yet there is nothing to fear] because the cutting up [of the thigh] by a gentile is recognizable.<span class="x" onmousemove="('comment',' A whole thigh, therefore, may be sent but not a portion of one.');"><sup>3</sup></span>
ואיבעית אימא במקום שאין מכריזין
'And if you wish, I can say that it is a place where they do not proclaim it', [and yet it is forbidden to send a portion] lest he should give it to the gentile in the presence of anothe Israelite.<span class="x" onmousemove="('comment',' Although in this place it is not the practice for Jews to buy meat from gentiles, in this particular case where the Jew sees the gentile receiving the meat, even if only a portion, from his fellow Jew, he might buy it and assume that the nerve had been removed.');"><sup>4</sup></span>
גזירה שמא יתננה לו בפני ישראל אחר
Alternatively, I can say, [it is forbidden] because he thereby deceives him,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'steals his mind', i.e., creates a false impression upon him. The gentile would be delighted in the thought that his Jewish friend is sending him meat fit for his own table, and would be the more grateful to him, whereas in reality the meat sent was not fit for his own table as the nerve had not been removed therefrom, and so the gratitude of the gentile will have been falsely earned. tepbt dcbt');"><sup>5</sup></span>
אלא מכללא איתמר דשמואל הוה קא עבר במברא
Raba said: Because he [Samuel] told him to give him [the gentile] anpaka<span class="x" onmousemove="('comment',' , a form of the word (v. Jast. s.v.) , strictly, a small cup the capacity of one fourth of a log, cf. B.B. 58b. A popular term also for strong, unmixed wine.');"><sup>6</sup></span>
פייסיה למבוריה פייסיה ואיקפד
And what if it was only inferred? - Because according to him who says that he gave him a trefah hen, it can be said [that Samuel was angry with his attendant] for keeping with him [a forbidden thing].<span class="x" onmousemove="('comment',' And not because he deceived the gentile.');"><sup>8</sup></span>
מ"ט איקפד
And according to him who says that he told him to give him anpaka, it can be said [that Samuel was angry] because anpaka really means unmixed wine.<span class="x" onmousemove="('comment',' And by giving mixed wine he disregarded the orders of Samuel. Hence his anger.');"><sup>9</sup></span>
אמר אביי
It was taught: R'Meir used to say: A man should not urge his friend to dine with him when he knows that his friend will not do so.<span class="x" onmousemove="('comment',' He is merely gaining the gratitude of his friend through something which he had no intention of doing. This is the reason in all the cases mentioned.');"><sup>10</sup></span>
רבא אמר
And he should not open [for a guest] casks of wine which are to be sold by the shopkeeper,<span class="x" onmousemove="('comment',' It was not unusual for a private person when about to open a barrel of wine for his table to make arrangements with a shopkeeper to dispose of that which is left after the meal; a necessary arrangement, for once the barrel has been opened the wine will in a very short time turn sour. To open up a barrel of wine for a guest without informing him of the arrangement with the shopkeeper is taking credit for something one has not merited.');"><sup>11</sup></span>
ולא ירבה לו בתקרובת ויודע בו שאינו מקבל
Our Rabbis taught: A man should not go to the house of a mourner<span class="x" onmousemove="('comment',' It was the custom to drink wine at the house of a mourner, and over each cup of wine certain Benedictions and appropriate words of consolation to the mourners were recited; v. Keth. 8b. The visitors would come bringing with them bottles of wine; and one must not deceive people by coming with a bottle filled with water or only half-filled with wine.');"><sup>13</sup></span>
איני והא עולא איקלע לבי רב יהודה פתח לו חביות המכורות לחנוני
If, however, there is a large assembly<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'an assembly of the city'. If this man also wishes to show his respect to the mourners among the large gathering of people rcj and he cannot afford to bring wine he may adopt this deception, for the motive justifies the means. [Aliter: a town scholar, vocalizing ; i.e., i there is a scholar among the visitors and the man wishes to show his respect to the scholar present, cf. Meg. (Sonc. ed.) p. 164, n. 1.]');"><sup>15</sup></span>
ואיבעית אימא
Our Rabbis taught: A man should not sell to his neighbour shoes made of the hide of an animal which died, [representing them] as made of the hide of a living animal which was slaughtered, for two reasons: first, because he is deceiving him, and secondly, because of the danger.<span class="x" onmousemove="('comment',' As the animal may have died through the bit of a serpent and the hide of the animal may thereby have become contaminated.');"><sup>16</sup></span>
שאני עולא דחביב ליה לרב יהודה דבלאו הכי נמי פתוחי מפתח ליה
A man should not send to his neighbour a barrel of wine with oil floating at the mouth of it.<span class="x" onmousemove="('comment',' Leading him to believe that the whole barrel contains oil.');"><sup>17</sup></span>
ומעשה באחד שזמן ג' אורחין בשני בצורת ולא היה לו להניח לפניהם אלא כשלש ביצים
Our Rabbis taught: If a man sends to his friend a whole thigh he need not remove beforehand the sciatic nerve; if [he sends it] cut up he must remove beforehand the sciatic nerve.
בא אביו של תינוק מצאו שעוזק א' בפיו ושתים בידו חבטו בקרקע ומת
And for two reasons they said, a man should not sell to a gentile animals that have become nebelah or trefah:<span class="x" onmousemove="('comment',' Without informing him of this fact.');"><sup>20</sup></span>
כיון שראתה אמו עלתה לגג ונפלה ומתה אף הוא עלה לגג ונפל ומת
first because he is deceiving him,<span class="x" onmousemove="('comment',' For a gentile when buying meat of a Jew believes that he is buying the meat of an animal that has been ritually slaughtered, and it is forbidden to take advantage of his ignorance and to pass on to him trefah meat.');"><sup>21</sup></span>