Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 215

CommentaryAudioShareBookmark
1

כל הסריקין אסורין וסריקי בייתוס מותרין

All cakes are forbidden but the cakes of Boethius are permitted!<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., all people may not wash their clothes on the intermediate days of the festival but this man may.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

התם הא אמר מר בר רב אשי

- Surely Mar son of R'Ashi has explained that his girdle proves his special case.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since this man is washing his shirt together with the girdle (which is unusual) it is clear to all that he has no other shirt with which to wear the girdle, for otherwise he would have removed it.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

איזורו מוכיח עליו:

<big><b>MISHNAH: </b></big>IF A DROP OF MILK FELL ON A PIECE OF FLESH<span class="x" onmousemove="('comment',' That was in a pot boiling on the fire.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

<big><strong>מתני׳</strong></big> טיפת חלב שנפלה על החתיכה אם יש בה בנותן טעם באותה חתיכה אסור

AND IT IMPARTED A FLAVOUR INTO THAT PIECE,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the piece was not sixty times as much in bulk as the drop of milk.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

ניער את הקדרה אם יש בה בנותן טעם באותה קדרה אסור:

IT<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the piece of flesh.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

<big><strong>גמ׳</strong></big> אמר אביי

IS FORBIDDEN.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

טעמו ולא ממשו בעלמא דאורייתא דאי סלקא דעתך דרבנן מבשר בחלב מאי טעמא לא גמרינן דחדוש הוא אי חדוש הוא אף על גב דליכא נותן טעם נמי

IF THE POT WAS STIRRED,<span class="x" onmousemove="('comment',' As soon as the drop of milk fell into the pot the pot was stirred so that the flavour of the milk was distributed equally among everything that was in the pot.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אמר ליה רבא

THEN IT IS FORBIDDEN ONLY IF [THE DROP OF MILK] IMPARTED A FLAVOUR INTO [ALL THAT WAS IN] THE POT.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

דרך בשול אסרה תורה

<big><b>GEMARA: </b></big>Abaye said: In all cases wherever the flavour [of a forbidden substance is perceptible] but not the substance it self,<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g., where the forbidden substance was, after a time, removed from the mixture, so that there is only the flavour of the forbidden substance under consideration.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אמר רב

[the mixture is forbidden] by the law of the Torah.<span class="x" onmousemove="('comment',' The principle is derived from the law of 'flesh in milk', for in that case, after the two substances were cooked together, even though they have been removed from each other, they are forbidden because of the flavour of the other which each absorbed.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כיון שנתן טעם בחתיכה חתיכה עצמה נעשית נבלה ואוסרת כל החתיכות כולן מפני שהן מינה

For should you say that it is forbidden by Rabbinic law only, and the reason why we may not draw any conclusions from the case of 'flesh in milk' is that it is an anomaly.<span class="x" onmousemove="('comment',' For each substance separately is permitted but in a mixture each is forbidden; moreover, this law is peculiar for the mere cooking together of these substances is also forbidden.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אמר ליה מר זוטרא בריה דרב מרי לרבינא

then by reason of that anomaly [the mixture of flesh and milk should be forbidden] even though the one does not impart a flavour in the other!<span class="x" onmousemove="('comment',' Whereas our Mishnah forbids the mixture only where the flavour of the milk is perceptible.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מכדי רב כמאן אמר לשמעתיה כרבי יהודה דאמר

- Said Raba to him: The Torah has expressed this prohibition by the term 'cooking'.<span class="x" onmousemove="('comment',' The prohibition of 'flesh in milk' is thrice expressed in the Torah by the term 'cooking', and cooking signifies the imparting of a flavour from one substance to the other.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

מין במינו לא בטיל לימא פליגא אדרבא דאמר רבא

Rab said: As soon as it [the drop of milk] imparted a flavour to the piece of flesh, that piece becomes forbidden like nebelah, and it in turn renders all the other pieces forbidden,<span class="x" onmousemove="('comment',' Even though the other pieces in the pot are together more than sixty times the volume of the piece upon which the milk fell.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

קסבר רבי יהודה כל שהוא מין ומינו ודבר אחר סלק את מינו כמי שאינו ושאינו מינו רבה עליו ומבטלו

for they are of like kind.<span class="x" onmousemove="('comment',' The rule IT IS FORBIDDEN in the first clause of our Mishnah accordingly means that all that is in the pot is forbidden; for Rab evidently is in agreement with R. Judah that homogeneous substances cannot neutralize each other.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אמר ליה

Mar Zutra the son of R'Mari said to Rabina: Let us consider: Rab in this statement of his evidently follows the view of R'Judah, who holds that homogeneous substances can never neutralize each other; but must we say that he disagrees with Raba?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אי דנפל ברוטב רכה הכי נמי הכא במאי עסקינן דנפל ברוטב עבה

For Raba said: R'Judah is of the opinion that where one kind is mixed with a like kind and also with a different kind, you disregard the like kind as if it were not there, and if the different kind is more [than the forbidden substance] it will neutralize it!<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 100b. In our Mishnah, therefore, according to this view, even though the one piece is rendered forbidden as nebelah, and the other pieces in the pot are to be disregarded for they are of like kind, the broth, if there is sufficient of it, should neutralize the forbidden piece, for broth and flesh are different kinds.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

ומאי קסבר אי קסבר

- He replied.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אפשר לסוחטו מותר חתיכה אמאי נעשית נבלה

Had it fallen into thin broth this would have been the case, but here we must suppose that it fell into thick broth.<span class="x" onmousemove="('comment',' And this is regarded as being of the same kind as flesh.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אלא קסבר

Then what is his view?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אפשר לסוחטו אסור

If he holds that when the forbidden essence can be considered<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'might have been'.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

דאיתמר רב ורבי חנינא ורבי יוחנן דאמרי

extracted it becomes permitted.<span class="x" onmousemove="('comment',' The contention is that when a substance, rendered forbidden because it had absorbed the essence of a forbidden matter, is cooked together with other permitted food, the forbidden essence is considered as extracted from the original substance and distributed equally among the contents of the pot; so that if there is enough in the Pot to neutralize the quantity of forbidden essence it will all be permitted, even the original substance which Was rendered forbidden. In other words the substance, which is forbidden because of the forbidden essence that it absorbed, is not regarded as nebelah and forbidden absolutely for all time, but it is even possible for it to become permitted once again when cooked with other substances.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אפשר לסוחטו אסור שמואל ורבי שמעון בר רבי וריש לקיש דאמרי

why should the piece of flesh be deemed as nebelah?<span class="x" onmousemove="('comment',' Surely the drop of milk which originally fell on this piece would in the course of further cooking be extracted from it and distributed equally among all the pieces in the pot, so that this piece too should be permitted!');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

אפשר לסוחטו מותר

One must say that he holds that even when it is considered extracted it is still forbidden.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וסבר רב אפשר לסוחטו אסור

And indeed it was so reported: Rab, R'Hanina and R'Johanan hold that even when it can be considered extracted it is still forbidden; Samuel, R'Simeon B'Rabbi and R'Simeon B'Lakish hold that when it is considered extracted it becomes permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

והאיתמר כזית בשר שנפל לתוך יורה של חלב אמר רב

Is Rab then of the opinion that even when it can be considered extracted it is still forbidden?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

בשר אסור וחלב מותר

But it has been reported: If an olive's bulk of flesh fell into a pot of milk, the flesh, says Rab, is forbidden<span class="x" onmousemove="('comment',' Because of the milk that it absorbed.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

ואי סלקא דעתך אפשר לסוחטו אסור

but the milk is permitted. Now if you maintain that [Rab holds] even when it is considered extracted it is still forbidden.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter