Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 231

CommentaryAudioShareBookmark
1

חדא מחדא קולא וחומרא פרכינן כל דהו לא פרכינן

An argument inferring one case from another case can be refuted only by adducing a feature in the one case which is less or more grave than in the other, and not by any peculiarity whatsoever.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

חדא מתרתי אפילו כל דהו פרכינן

An argument inferring one case from two cases can be refuted by any peculiarity whatsoever.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חדא מתלת אי הדר דינא ואתי במה הצד פרכינן כל דהו ואי לא קולא וחומרא פרכינן כל דהו לא פרכינן

An argument inferring one case from three cases, the argument from the three cases going round and round, so that the inference is made from the features common to all, can be refuted by any peculiarity whatsoever; but if it is not so,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the inference is not drawn from the common features, but by placing one case against the other.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ולפרוך

it can only be refuted by adducing in the one case a feature which is less grave or more grave than in the other, and not by any peculiarity whatsoever.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מה לכלאי הכרם שכן לא היתה להן שעת הכושר

But we may refute it thus: This may be so of diverse kinds in a vineyard since they had no period of fitness!<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is assumed that it is not the actual diverse kinds sown in a vineyard that are forbidden but the produce of these diverse kinds; the original roots, however, that were planted or sown, do not come under the prohibition of diverse kinds.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אמר רב אדא בר אהבה זאת אומרת

- R'Adda B'Ahaba said: This<span class="x" onmousemove="('comment',' The fact that this objection is not raised.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כלאי הכרם עיקרן נאסר והיתה להן שעת הכושר קודם השרשה

therefore informs us that the original roots of divers kinds sown In a vineyard are forbidden, so that there was a time when these kinds had a period of fitness, namely, before they took root.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מתיב רב שמעיה בר זעירא

R'Shemaiah B'Ze'ira raised the following objection.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

המעביר עציץ נקוב בכרם אם הוסיף מאתים אסור

[We have learnt:] If a man carried a perforated plant-pot [sown with cereals] through a vineyard and [what was in] it increased by a two-hundredth part.<span class="x" onmousemove="('comment',' During the time the plant-pot was in the vineyard. A perforated plant-pot draws sustenance from the soil of the vineyard, and so there is an increase in the plant-pot by reason of the vineyard. Here there were in the pot one hundred and ninety.nine parts of permitted growth to one part forbidden, hence the whole is forbidden. But if they were in the proportion of two hundred to one the entire growth in the pot would be permitted.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

הוסיף אין לא הוסיף לא

it is forbidden.<span class="x" onmousemove="('comment',' Kil. VII. 8.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אמר אביי

Now only if it increased [by a two-hundredth part] is it [forbidden], but if it had not increased it would not<span class="x" onmousemove="('comment',' It is evident from this that the diverse kinds sown (even after they have taken root) are not forbidden, but only if there was an increase in the one by reason of the other.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

תרי קראי כתיבי כתיב (דברים כב, ט) פן תקדש המלאה וכתיב הזרע

[be forbidden].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הא כיצד

- Abaye answered: There are two texts: It is written: Lest the produce<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'the fullness', i.e., the Increase.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

זרוע מעיקרו בהשרשה זרוע ובא הוסיף אין לא הוסיף לא

be forfeited.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXII, 9.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

מתני' דלא כי האי תנא דתניא רבי שמעון בן יהודה אומר משום רבי שמעון

and it is also written: The seed [which thou hast sown].<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXII, 9.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

בשר בחלב אסור באכילה ומותר בהנאה שנאמר (דברים יד, ב) כי עם קדוש אתה ונאמר להלן (שמות כב, ל) ואנשי קדש תהיון לי

How can we explain this?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מה להלן אסור באכילה ומותר בהנאה אף כאן אסור באכילה ומותר בהנאה:

Thus, if they were sown originally [in the vineyard, they are forbidden] as soon as they have taken root, if sown [elsewhere] and brought [into the vineyard], if they increased [a two-hundredth part] they are [forbidden], but if they had not increased they would not [be forbidden].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

רבי עקיבא אומר חיה ועוף וכו':

Our Mishnah<span class="x" onmousemove="('comment',' Which states that flesh cooked in milk is forbidden for all use too.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הני הא אפקינהו לכדשמואל

is not in accordance with the following Tanna.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

קסבר רבי עקיבא איסור חל על איסור חלב ומתה לא צריכי קרא שליל גדי מעליא הוא אייתרו להו כולהו פרט לחיה ועוף ולבהמה טמאה:

For it has been taught: R'Simeon B'Judah says on behalf of R'Simeon: Flesh cooked in milk is forbidden as food but is permitted for general use, for it is written: For thou art an holy people unto the Lord thy God.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

רבי יוסי הגלילי אומר

[Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk];<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. Xlv. 21.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

נאמר לא תאכלו:

whilst elsewhere it is written: And ye shall be holy men unto me; [therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs].<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXII. 30.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

מאי איכא בין רבי יוסי הגלילי לרבי עקיבא

Just as there it is forbidden as food but i permitted for general use, so here too it is forbidden as food but is permitted for general use.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

איכא בינייהו חיה

R'AKIBA SAYS, WILD ANIMALS AND FOWLS etc. But have not these<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the thrice repeated expression 'kid'.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

רבי יוסי הגלילי סבר

been applied to Samuel's interpretations?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 113b.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

חיה דאורייתא ור' עקיבא סבר

- R'Akiba is of the opinion that a prohibition can be superimposed upon an existing prohibition; therefore no specific verse is necessary [to show that the prohibition of flesh in milk applies to] forbidden fat or [to the flesh of an animal] that died of itself; moreover [the prohibition naturally applies to an embryo [for it] IS as an ordinary kid; consequently all the expressions are Superfluous and serve therefore to exclude wild animals, fowl and unclean animals.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

חיה דרבנן איבעית אימא

R'JOSE THE GALILEAN SAYS, IT IS WRITTEN, YE SHALL NOT EAT OF ANYTHING etc. What is the difference between the views of R'Jose the Galilean and R'Akiba? - The difference between them is as regards wild animals: R'Jose the Galilean holds that wild animals are prohibited Biblically, whereas R'Akiba holds that wild animals are prohibited Rabbinically.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

עוף איכא בינייהו ר' עקיבא סבר

Or, you may Say, the difference between them is as regards fowls: R'Akiba maintains that wild animals and fowls are not included In the prohibition of the Torah but are prohibited Rabbinically, whereas R'Jose the Galilean maintains that fowls are not even prohibited by the Rabbis.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

חיה ועוף אינן מן התורה הא מדרבנן אסירי

There is also [a Baraitha] taught to the same effect: In the place of R'Eliezer they used to cut wood [on the Sabbath] to make charcoal in order to forge an iron instrument.<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the circumcision knife. R. Eliezer is of the opinion that, since the performance of the precept of circumcision supersedes the Sabbath, all the necessary requisites such as the making or preparation of the knife, or the kindling of fire to obtain warm water etc. may also be performed on the Sabbath. V. Shab. 130a.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

ור' יוסי הגלילי סבר

In the place of R'Jose the Galilean they used to eat fowl's flesh cooked in milk.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

עוף אפילו מדרבנן נמי לא אסיר

Levi once visited the house of Joseph the fowler, and was served with a peacock's head cooked in milk and said nothing to them about it.<span class="x" onmousemove="('comment',' According to MS.M. 'And he did not eat it'. So in Shab. l.c.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

תניא נמי הכי

When he came to Rabbi [and related this].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

במקומו של רבי אליעזר היו כורתין עצים לעשות פחמין לעשות ברזל

Rabbi said to him: Why did you not lay them under a ban?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

במקומו של רבי יוסי הגלילי היו אוכלין בשר עוף בחלב

He replied.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

לוי איקלע לבי יוסף רישבא אייתו לקמיה רישא דטיוסא בחלבא ולא אמר להו ולא מידי

Because it was the place of R'Judah B'Bathyra and I imagine that he must have expounded to them the view of R'Jose the Galilean who said: A FOWL IS EXCLUDED SINCE IT HAS NO MOTHER'S MILK.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

כי אתא לקמיה דרבי אמר ליה

<big><b>MISHNAH: </b></big>THE [MILK IN THE] STOMACH [OF AN ANIMAL] OF A GENTILE<span class="x" onmousemove="('comment',' This is explained in the GEMARA:');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אמאי לא תשמתינהו

OR [IN THE STOMACH OF] A NEBELAH IS FORBIDDEN.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אמר ליה

IF A MAN CURDLED MILK WITH THE SKIN OF THE STOMACH OF AN ANIMAL THAT WAS VALIDLY SLAUGHTERED

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

אתריה דרבי יהודה בן בתירא הוא ואמינא דרש להו כרבי יוסי הגלילי דאמר יצא עוף שאין לו חלב אם:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

<big><strong>מתני׳</strong></big> קבת עובד כוכבים ושל נבלה הרי זו אסורה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

המעמיד בעור של קבה כשרה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter