Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 256

CommentaryAudioShareBookmark
1

מהו שתעשה יד לחברתה

can it serve as a handle to the other [half]?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., if unclean matter came into contact with the forbidden half, can it, seeing that it cannot contract uncleanness itself, serve as a handle to convey the uncleanness to the other half or not?');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

תיקו

- It is undecided.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אמר רב פפא הרי אמרו

R'Papa said: Behold they have said,<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Uk. III, 8.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

יחור של תאנה שנפשח ומעורה בקליפתה ר' יהודה מטהר וחכמים אומרים

If a branch of a fig-tree was broken off but it was still attached by bark, [and unclean matter came into contact with it.] R'Judah declares it to be clean;<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is still regarded as part of the tree and therefore cannot contract uncleanness.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אם יכול לחיות טהור ואם לאו טמא

but the Sages say.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

בעי רב פפא

If i can live,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., if when tied to the tree it can produce fruit.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מהו שיעשה יד לחבירו

it is clean; but if not, it is unclean.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

תיקו

Now, asked R'Papa, can it serve as a handle to the rest?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., can this branch which has been tied to the tree and continues to produce fruit, (in which case it cannot contract uncleanness itself,) serve as a handle, if unclean matter came into contact with it, to convey the uncleanness to a smaller branch broken away from it and which cannot live and produce fruit? This is the first interpretation of Rashi, and it is on all fours with the previous questions that were raised. A simpler interpretation is: can the tree, which does not contract uncleanness, convey the uncleanness which came into contact with it to the branch which has broken away and which cannot revive even when tied to the tree?');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אמר רבי זירא הרי אמרו

- It is undecided.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אבן שבזוית כשהוא חולץ חולץ את כולה וכשהוא נותץ נותץ את שלו ומניח את של חבירו

R'Zera said: Behold they have said,<span class="x" onmousemove="('comment',' Neg. XIII, 2.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בעי רבי זירא

As to a stone that is in a corner,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., a stone which forms part of two adjoining houses and which was infected with some leprous disease. Cf. Lev. XIV, 33ff: if the plague had spread after the house had been shut up for seven days the infected stones must be removed and replaced by others, and if after a further period of seven days the plague appears upon the new stones then the entire house must be pulled down.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מהו שתעשה יד לחברתה

when it must be taken out<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., after the first seven days.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

תיקו:

the whole of it must be taken out, and when [the house] must be pulled down<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., after the second period of seven days.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

מתה הבהמה:

a man need pull down only his own [half of the stone] but leaves his neighbour's [half].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

מאי איכא בין אבר מן החי לאבר של הנבלה

Now, asked R'Zera, can it serve as a handle to the rest?<span class="x" onmousemove="('comment',' It is established that stones infected with the plague render everything in the 'tent', i.e., under the same roof-space unclean; cf. Lev. XIV, 36. 46. The question, therefore, is: can the other half of the stone which remains, i.e., his neighbour's half, since it is clean itself, serve as a handle in order that the uncleanness may pass from his house into his neighbour's house. vnvcv in');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

איכא בינייהו

- It is undecided.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

בשר הפורש ממנו מאבר בהמה דאילו בשר הפורש מאבר מן החי לא מטמא מאבר מן הנבלה מטמא

IF THE ANIMAL DIED.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אבר מן החי דמטמא מאי קרא

What difference is there between a limb torn from a living animal and a limb torn from a dead animal? - The difference is where some flesh is severed from the limb; for flesh severed from the limb torn from a living animal is not rendered unclean, but [flesh severed] from the limb torn from a dead animal is rendered unclean.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אמר רב יהודה אמר רב

And where is there proof in Scripture that a limb torn away from a living animal renders unclean? - Rab Judah said in the name of Rab: It is written: And if there die of the beasts.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 39. The exposition is inferred from the Heb. , 'of the beasts', i.e., a part thereof. Thus a limb that has died (i.e., torn away from the beast) renders unclean. vnvcv in');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

(ויקרא יא, לט) וכי ימות מן הבהמה

But surely this verse is required for the other teaching of Rab Judah in the name of Rab; for Rab Judah said in the name of Rab, (others say: It was so taught in a Baraitha.)

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

והאי מיבעי ליה לכאידך דרב יהודה אמר רב דאמר רב יהודה אמר רב ואמרי לה במתניתא תנא

It is written: And if there die of the beasts, that toucheth the carcass thereof shall be unclean,] that is to say, some beasts render unclean and some do not, and which are they [that do] not render unclean]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וכי ימות מן הבהמה מקצת בהמה מטמאה ומקצת בהמה אינה מטמאה

They are trefah animals that have been slaughtered.<span class="x" onmousemove="('comment',' In this case the expression , 'of the beasts', means among beasts; thus some beasts render unclean and some do not.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ואיזו זו זו טרפה ששחטה

- If that were so, Scripture should have stated 'of beasts'; why does it state 'of the beasts'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

אם כן לכתוב רחמנא מבהמה מאי מן הבהמה ש"מ תרתי

You may therefore infer two results from it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אי הכי אפילו בשר נמי

Then in that case even flesh [severed from the living animal] should also [render unclean], should it not? - You cannot say so, for it has been taught: I might think that flesh severed from the living animal should also be unclean, Scripture therefore states: And if there die of the beasts: as death cannot be replaced so everything that [is severed and] cannot be replaced [renders unclean]; so R'Jose [the Galilean].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

לא ס"ד דתניא

R'Akiba says.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

יכול יהא בשר הפורש מן החי טמא

It is written: 'The beasts': as the beast is made up of veins and bones so everything [severed] must be made up of veins and bones [in order to render unclean].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

ת"ל

Rabbi says: 'The beasts': as the beast is made up of flesh and veins and bones so everything [severed] must be made up of flesh and veins and bones [in order to render unclean].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וכי ימות מן הבהמה מה מיתה שאינה עושה חליפין אף כל שאינו עושה חליפין דברי ר' יוסי

Wherein is there a difference between Rabbi and R'Akiba? - In the case of the nethermost joint [of the leg].<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc., the metatarsus or the metacarpus; these consist entirely of bones and veins without flesh. According to R. Akiba, these are limbs and if severed from the living beast render unclean, and so too according to R. Jose; but according to Rabbi these are not limbs.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

ר' עקיבא אומר

And wherein is there a difference between R'Akiba and R'Jose the Galilean? - R'Papa answered: In the case of the kidney and the upper lip.<span class="x" onmousemove="('comment',' These are without bones, but obviously once cut away the animal cannot get another kidney or upper lip. According to R. Jose's definition these are regarded as limbs, but not so according to R. Akiba's definition.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

בהמה מה בהמה גידים ועצמות אף כל גידים ועצמות

The same has also been taught with regard to creeping things, viz. , I might think that flesh severed from [living] creeping things should also be unclean, Scripture therefore states.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

רבי אומר

When they are dead:<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 31.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

בהמה מה בהמה בשר גידים ועצמות אף כל בשר גידים ועצמות

as death cannot be replaced so everything that [is severed and] cannot be replaced [renders unclean]; so R'Jose the Galilean.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

מאי איכא בין רבי לר"ע

R'Akiba says.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

איכא בינייהו

It is written: The creeping things:<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 31.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

ארכובה

as the creeping thing is made up of veins and bones so everything [severed] must be made up of veins and bones [in order to render unclean].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

בין ר"ע לר' יוסי הגלילי מאי איכא בינייהו

Rabbi says: 'The creeping things': as the creeping thing is made up of flesh and veins and bones so everything [severed] must be made up of flesh and veins and bones.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אמר רב פפא

Between Rabbi and R'Akiba there is a difference with regard to the nethermost joint [of the leg]; and between R'Akiba and R'Jose the Galilean there is a difference with regard to the kidney and the upper lip.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

כוליא וניב שפתים איכא בינייהו

Now both teachings were necessary.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

תניא נמי גבי שרצים כהאי גוונא

For if it had been taught only with regard to beasts I should have said that the reason [why the flesh torn from] the living beast does not render unclean was that [the beast when dead] does not render unclean by a lentil's bulk thereof,<span class="x" onmousemove="('comment',' There must be at least an olive's bulk thereof.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

יכול בשר הפורש מן השרצים יהא טמא

but in the case of a creeping thing, since [when dead] it renders Unclean by a lentil's bulk thereof, I should have said that the flesh of the living [creeping thing] should render Unclean.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

ת"ל

And if it had been taught only with regard to creeping things.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

(ויקרא יא, לב) במותם מה מיתה שאינה עושה חליפין אף כל שאינה עושה חליפין דברי רבי יוסי הגלילי

I should have said that the reason [why the flesh torn from] the living creeping thing does not render unclean was that creeping things do not convey uncleanness by carrying, but in the case of beasts, since they do convey uncleanness by carrying.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

ר"ע אומר

I should have said that even [the flesh torn from] the living beast should render unclean.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

שרץ מה שרץ גידים ועצמות אף כל גידים ועצמות

Therefore both teachings were necessary.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

רבי אומר

Our Rabbis taught: Where a man cut off an olive's bulk<span class="x" onmousemove="('comment',' The words 'an olive's bulk' are omitted in MS.M. and other MSS. Rashi apparently also adopts the reading without these words and he quotes the Tosef. in support. The reason for the omission is, that for a foodstuff to contract uncleanness and to convey uncleanness, there must be at least an egg's bulk.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

שרץ מה שרץ בשר גידים ועצמות אף כל בשר גידים ועצמות

of flesh from a limb that was severed from a living animal, if he first cut it off and then intended it as food,<span class="x" onmousemove="('comment',' For a gentile.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

בין רבי לר"ע איכא בינייהו ארכובה

it is clean;<span class="x" onmousemove="('comment',' For a morsel of flesh which has been cut away from a limb that was severed from a living animal has no uncleanness of its own; and at the moment that this morsel comes to be regarded as a foodstuff it was then separated from the limb or from any source of uncleanness, hence it is clean.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

בין ר"ע לר' יוסי הגלילי מאי איכא בינייהו

but if he first intended it as food and then cut it off, it is unclean.<span class="x" onmousemove="('comment',' Inasmuch as this morsel was regarded as a foodstuff whilst still joined to the limb, it has always borne uncleanness; for when joined to the limb it bore the graver uncleanness (which can render men and vessels unclean) , and when separated from it it thereby loses the graver uncleanness but bears the lighter uncleanness (which can render unclean only foodstuffs and liquids) because of its contact with the limb.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

אמר רב פפא

R'Assi was once absent from the Beth Hamidrash.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

כוליא וניב שפתים איכא בינייהו

He later met R'Zera and asked him, 'What was said in the Beth Hamidrash'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

וצריכא דאי אשמעינן בהמה היינו טעמא דלא מטמא מחיים משום דלא מטמא בכעדשה

Said the other, 'And what was your difficulty'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

אבל שרץ דמטמא בכעדשה אימא לטמא מחיים

He said: 'Well, it has been stated: "If he first intended it as food and then cut it off, it is unclean".

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

ואי אשמועינן שרץ משום דלא מטמא במשא לא מטמא מחיים אבל בהמה דמטמא במשא אימא תטמא מחיים צריכא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

ת"ר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

החותך כזית בשר מאבר מן החי חתכו ואח"כ חישב עליו טהור

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

חישב עליו ואח"כ חתכו טמא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

רבי אסי לא על לבי מדרשא אשכחיה לרבי זירא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

א"ל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

מאי אמור בבי מדרשא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

א"ל

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

מאי קשיא לך

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

אמר ליה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

דקתני חישב ואח"כ חתכו טמא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter