Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 265

CommentaryAudioShareBookmark
1

וקבלות הזאות והשקאת סוטה ועריפת עגלה ערופה וטהרת מצורע ונשיאות כפים בין מבפנים בין מבחוץ תלמוד לומר מבני אהרן עבודה האמורה לבני אהרן

of receiving [the blood in a vessel], and sprinkling it,<span class="x" onmousemove="('comment',' Either upon the veil of the Holy of Holies, or upon the altar.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וכל כהן שאינו מודה בה אין לו חלק בכהונה

the ceremony of giving the water to a woman suspected of adultery,<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. V, 24.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

טעמא דאינו מודה בה הא מודה בה אע"ג דאינו בקי בהן

of breaking the heifer's neck,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XXI, 4.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אמר ר' אבא אמר רב הונא אמר רב

of purifying the leper,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIV, 2ff.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

חוטין שבלחי אסורים וכל כהן שאינו יודע ליטלן אין נותנין לו מתנה

and of raising the hands [for the priestly benediction]<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. VI, 22-27.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ולא היא אי בטויא מידב דייבי

both inside (the Temple] and outside?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., in Synagogues.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ואי לקדרה אי דמיחתך להו ומלח להו מידב דייבי

The text therefore states, among the sons of Aaron,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. VII, 33.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אמר רבא בדק לן רב יוסף

that is, every service ordained for the sons of Aaron.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

האי כהנא דחטיף מתנתא חבובי קא מחבב מצוה או זלזולי קא מזלזל במצוה

Hence, a priest who does not believe in the [Temple] services has no portion in the priesthood.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ופשטנא ליה

Now the reason for this is that he does not believe in them, but if he does believe in them although he is not conversant with them [he is entitled to the priestly dues].<span class="x" onmousemove="('comment',' This clearly refutes R. Hisda's statement.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

(דברים יח, ג) ונתן ולא שיטול מעצמו

R'Abba said in the name of R'Huna who said it in the name of Rab: The veins in the cheek are forbidden,<span class="x" onmousemove="('comment',' On account of the blood that is in them.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אמר אביי

and a priest who does not know how to remove them should not be given this portion.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מריש הוה חטיפנא מתנתא אמינא חבובי קא מחביבנא מצוה

But this is not correct, for if [the meat is] roasted then the blood will run out, and if [it is] cooked in a pot, having been cut up and salted, then the blood will have run out.<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. supra ');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כיון דשמענא להא ונתן ולא שיטול מעצמו מיחטף לא חטיפנא

Raba said: R'Joseph once tested us [by the following question]: If a priest snatches the priestly dues,<span class="x" onmousemove="('comment',' From children who are taking it to another priest.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

מימר אמרי

is this a token of his zeal for the precept or of his contempt for the precept?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הבו לי

And we replied, [Scripture says.] They shall give,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XVIII, 3.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וכיון דשמענא להא דתניא

but he shall not take it himself.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence it is wrong to seize it.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

(שמואל א ח, ג) ויטו אחרי הבצע ר' מאיר אומר

Abaye said: At first I used to snatch the priestly dues for I said to myself.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

בני שמואל חלקם שאלו בפיהם מימר נמי לא אמינא ואי יהבו לי שקילנא

I am showing my zeal for the precept', but when I heard the teaching, '"They shall give", but he shall not take it himself', I would no more snatch it, but would say to all, 'Give them to me'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

כיון דשמענא להא דתניא

And when I heard the teaching [of the following Baraitha] which was taught: 'They turned aside after lucre:<span class="x" onmousemove="('comment',' I Sam. VIII, 3.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

הצנועים מושכין את ידיהם והגרגרנים חולקים משקל נמי לא שקילנא לבר ממעלי יומא דכיפורי לאחזוקי נפשאי בכהני

R'Meir said: Samuel's sons used to ask for the portions themselves', I decided not to ask for them but would accept them if they were given to me.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

ולפרוס ידיה

And when I heard the following [Baraitha]<span class="x" onmousemove="('comment',' Yoma 39a, in connection with the distribution of the shew-bread among the priests, and conditions in the Temple after the death of Simeon the Just.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אנסיה ליה עידניה

which was taught: 'The modest withdrew their hands from it but the greedy took it', I decided not to accept them at all, save on the day before the Day of Atonement so as to establish myself as one of the priests.<span class="x" onmousemove="('comment',' That it should not be forgotten that he was a priest.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

אמר רב יוסף

But he could have raised his hands [for the priestly benediction]?<span class="x" onmousemove="('comment',' In the Synagogue service and this would have proved him to be a priest.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

האי כהנא דאית ליה צורבא מרבנן בשבבותיה ודחיקא ליה מילתא ליזכי ליה מתנתא

- Time pressed him.<span class="x" onmousemove="('comment',' He was always occupied in study with his pupils that he could not find the time to take part in the priestly benediction. According to 'Aruch and Alfasi, Abaye used to suffer from intestinal troubles and this debarred him from participating in the priestly benediction.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

ואף על גב דלא אתי לידיה במכרי כהונה ולויה

R'Joseph said: A priest in whose neighbourhood there lives a scholar who is in sore need, may assign to him the priestly dues<span class="x" onmousemove="('comment',' And the scholar may collect the dues from the people. vbuvf hrhfn');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

רבא ורב ספרא איקלעו לבי מר יוחנא בריה דרב חנא בר אדא ואמרי לה לבי מר יוחנא בריה דרב חנא בר ביזנא

even though they have not yet come into his hands; provided [the priest] is popular among the priests and Levites.<span class="x" onmousemove="('comment',' . Lit., 'acquaintances of priesthood'. One who can count upon receiving dues from many people, and therefore, having as it were a presumptive ownership of the dues, he can assign them even though he has not actually received them.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

עביד להו עגלא תילתא

Raba and R'Safra once visited the house of Mar Yuhna the son of R'Hana B'Adda (others say, the house of Mar Yuhna the son of R'Hana B'Bizna) , and he prepared for them a third-born<span class="x" onmousemove="('comment',' Or, a calf in its third year, or one that has reached a third of its growth.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

א"ל רבא לשמעיה

calf.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

זכי לן מתנתא דבעינא למיכל לישנא בחרדלא

Thereupon Raba said to the attendant<span class="x" onmousemove="('comment',' Who was a priest and who usually received the priestly dues from his master.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

זכי ליה

[who waited upon them]: 'Assign to me the dues, for I wish to eat the tongue with mustard'.<span class="x" onmousemove="('comment',' The tongue constitutes part of the two cheeks to be given to the priest.');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

רבא אכל ורב ספרא לא אכל

He assigned them to him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

אקריוה לרב ספרא בחלמא

Raba ate it, but R'Safra would not eat it.<span class="x" onmousemove="('comment',' He held that the attendant could not assign what he had not yet received.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

(משלי כה, כ) מעדה בגד ביום קרה חומץ על נתר ושר בשירים על לב רע

There came to R'Safra the following verse in a dream: As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a heavy heart.<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. XXV, 20. R. Safra felt humiliated that this verse should have been applied to him; for the latter part of the verse implies that it is useless to teach one who has no understanding.');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אתא לקמיה דרב יוסף א"ל

He then came before R'Joseph and said to him, 'Perhaps it was because I did not do in accordance with the Master's teaching<span class="x" onmousemove="('comment',' Stated supra.');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

דלמא משום דעברי אשמעתא דמר אקריין הכי

that this verse came to me? ' But he [R'Joseph] replied.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אמר ליה

I said it of a stranger only, but an attendant perforce must assign it;<span class="x" onmousemove="('comment',' To his master's guests; in such a case they in whose favour the dues were assigned would not acquire them.');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

כי אמרי אנא באחר שמעא בעל כרחיה מזכי

moreover I said it in respect of one who is needy, but here it was not a case of need'.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וכי אמרי אנא למאן דלא אפשר ליה הא אפשר ליה

Then why did this verse appear to me? ' - 'It referred to Raba'.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

ואלא מ"ט אקריין הכי

Then why did it not appear to Raba? ' 'He was under Divine censure'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because of his conduct in this incident, or because he had incurred the divine displeasure by demanding rain from Heaven, cf. Ta'an. 24b.');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

כלפי רבא

Abaye said to R'Dimi: To what does the plain meaning of the [above] verse refer? - He replied: To one who teaches a disciple that is unworthy.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

ולקריין לרבא

For Rab Judah stated in the name of Rab: Whosoever teaches a disciple that is unworthy will fall into Gehinnom,<span class="x" onmousemove="('comment',' The place of punishment of the wicked in the hereafter; hell.');"><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

רבא נזוף הוה

as it is written: All darkness is laid up for his treasure a fire not blown by man shall consume him that hath an unworthy remnant [sarid] in his tent;<span class="x" onmousemove="('comment',' Job XX, 26. All darkness i.e., Gehinnom, and a fire not blown by man i.e., the fires of hell, are prepared for him who has an unworthy scholar shra gr');"><sup>30</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

א"ל אביי לרב דימי

and 'sarid' can refer only to the scholar, as it is written: And among the remnant [u-baseridim] those whom the Lord shall call.<span class="x" onmousemove="('comment',' Joel III, 5: .');"><sup>31</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

ופשטיה דקרא במאי כתיב

R'Zera said in the name of Rab: Whosoever teaches a disciple that is unworthy is as one that throws a stone at a Merculis,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., an idolater. Mercurius, a Roman divinity, identified with the Greek Hermes, the patron deity of wayfarers. Worship of this deity consisted in the setting up of stones, two beside each other and one above them, cf. A.Z. 49b, and sometimes simply in throwing stones at the figure; cf. Sanh. 60b.');"><sup>32</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

א"ל

for it is written: As a small stone in a heap of stones, so is he that giveth honour to fool;<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. XXVI. 8. The words in the text following this verse until the end of this same verse quoted in the subsequent passage are omitted in the current editions. It is an obvious scribal omission, and the text has been supplied from MS.M.; the passage in full is also to be found in the 'En Jacob.');"><sup>33</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

בשונה לתלמיד שאינו הגון

and 'honour' is nothing but the Torah as it is written: The wise shall inherit honour;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. III, 35.');"><sup>34</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

דאמר רב יהודה אמר רב

and The perfect shall inherit good.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XXVIII, 10. The logic of the argument must be followed up thus: And 'good' is nothing but Torah, as it is said: For I give you good doctrine, forsake ye not my Torah (ibid. IV, 2) . Cf. Aboth VI, 3.');"><sup>35</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

כל השונה לתלמיד שאינו הגון נופל בגיהנם שנאמר (איוב כ, כו) כל חושך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נופח ירע שריד באהלו ואין שריד אלא ת"ח שנאמר (יואל ג, ה) ובשרידים אשר ה' קורא

R'Hama B'Hanina said: Whosoever does good to one that does not appreciate it is as one that throws a stone at a Merculis, for it is written: As a small stone in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool;<span class="x" onmousemove="('comment',' Prov. XXVI. 8. The words in the text following this verse until the end of this same verse quoted in the subsequent passage are omitted in the current editions. It is an obvious scribal omission, and the text has been supplied from MS.M.; the passage in full is also to be found in the 'En Jacob.');"><sup>33</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

אמר רבי זירא אמר רב

and it is also written: Luxury is not seemly for a fool.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XIX, 10.');"><sup>36</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

כל השונה לתלמיד שאינו הגון כזורק אבן למרקוליס שנאמר (משלי כו, ח) כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד וכתיב (משלי יט, י) לא נאוה לכסיל תענוג:

IF HE HAD A SHARE [IN THE ANIMAL] WITH THEM, HE MUST INDICATE THIS BY SOME SIGN.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

והמשתתף עמהן צריך לרשום:

[This is so, apparently] even with a gentile.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., it is necessary to indicate by some sign the existing partnership between the Jew and the gentile.');"><sup>37</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

ואפילו עם העובד כוכבים

But I can point out a contradiction, for it has been taught: If man shares [the animal] with a priest he must indicate this by a sign; if he shares it with a gentile, or if the animal was a consecrated animal that had become unfit for a sacrifice,<span class="x" onmousemove="('comment',' By reason of a physical blemish and which has been redeemed. Such an animal is exempt from the priestly dues, v. supra 130a.');"><sup>38</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

ורמינהו

there is no need to indicate this by a sign!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

המשתתף עם כהן צריך לרשום והמשתתף עם העובד כוכבים ופסולי המוקדשים אין צריך לרשום

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter